文章較難,大家聽寫填空即可~
Singer: “Love Hurts.”
That ’80s power ballad had it all wrong. Love may keep you from hurting.
Two researchers—pain specialist Sean Mackey at Stanford and love specialist Arthur Aron at S.U.N.Y. Stony Brook—met at a neuroscience conference. They realized they were talking about the same brain region.
So back at Stanford, researchers ____1____ 15 undergrads in the early euphoric throes of a relationship. The volunteers had photos of the ____2____ and of an attractive acquaintance. As they looked at the photos, their palms were safely heated to mild pain. Then the volunteers repeated the experiment but were distracted by tasks such as: think of sports that don’t use balls. Previous research found that ____3____.
Both distraction and the pictures of new loves reduced pain. But, the love photo acted in a totally different area of the brain—the primitive reward system region that lights up where ____4____ drugs work, and where pain-relieving opioids do their magic. The study was published in Public Library of Science One.
So the next time you’re in pain, maybe you don’t need to ____5____. Just fall in love.
recruited romantic partner distraction can ease pain addictive pop a pill
[歌者:“愛太傷人?!盷 這首80年代的強力情歌大錯特錯了。實際上。愛情或許能讓你免受傷痛。 來自斯坦福大學(xué)的疼痛專家肖恩·麥基和紐約州立大學(xué)斯托尼布魯克分校的愛情專家亞瑟·阿龍的這兩位研究者在一個神經(jīng)科學(xué)會議上相遇,他們發(fā)現(xiàn)他們談?wù)摰氖谴竽X的同一區(qū)域。 因此,他們回到斯坦福之后,就征募了15名大學(xué)生,這些學(xué)生們都處于一段感情早期興奮愉快而又痛苦煩惱的階段。這些志愿者都有自己愛人的照片,同時還有一張極具吸引力的漂亮熟人的照片。在他們看這些照片時,他們的手掌會被安全地加熱至略有輕微痛感。然后再給他們進行相同實驗但會讓他們同時完成一些諸如“列舉非球類運動”之類的任務(wù)使其分心。先前的研究表明轉(zhuǎn)移注意力會減輕疼痛。 分散注意力和注視新愛人的照片同樣都可以減輕疼痛。但是,愛人的照片是在大腦內(nèi)完全不同的區(qū)域里發(fā)生作用的——大腦原始的回報機制區(qū)域會發(fā)光,而那里正是上癮藥物發(fā)作時大腦會發(fā)光的區(qū)域,這也是為何類鴉片止痛藥會發(fā)揮奇效。這項研究發(fā)表在《公共科學(xué)圖書館·綜合》 上。 這么說來,下一次你若處在痛苦中,或許無需再吞藥丸,只要墜入愛河,就萬事大吉了。