文章較難,大家聽寫填空即可
You’ve tried everything to lose weight: portion control, fasting, liquid diets, even eating meals on a treadmill. Now, a new study suggests that maybe you should try_1_. Because, at least in mice, exposure to light at night leads to weight gain.The work appears in the Proceedings of the National Academy of Sciences. _2_. Maybe it’s because we eat too much and spend too much time in our seats. But another factor could be that these days we’re never really in the dark. Street lamps and indoor light sources now brighten our nights. And that light pollution could_3_our circadian rhythms,which control not only sleep, but metabolism. In fact, mutant mice that have no circadian clocks tend to be chunky. To test the connection between photons and fat, scientists took mice and lit up their cages. And they found that mice that were exposed to even dim light at night were chubbier than mice who spent their evenings in the dark. Though they all ate the same amount, the fat mice snacked more when they were less active, perhaps failing to_4_those calories. So maybe_5_the night light. Especially the one that lights up when you open up the fridge.
turning out the lights Obesity is an epidemic be messing with burn off skip
為了減肥,人們真是用盡千方百計:控制攝入量、禁食、食用流質(zhì)食物,更有甚者邊在跑步機(jī)上運(yùn)動邊吃飯……不過,日前一項新研究表明,也許你可以試著把燈關(guān)了以助你減肥。至少老鼠在晚上要是暴露在燈光底下活動的話體重會增加。該研究報告發(fā)表在《美國國家科學(xué)院院刊》上。 肥胖現(xiàn)象相當(dāng)普遍,有可能是因為人們吃得太多,又常坐在椅子上不起來活動,但還有可能是因為人們很少真正置身漆黑的夜晚。其實街燈、室內(nèi)燈在為人們照亮黑夜的同時,也會導(dǎo)致人們生理節(jié)奏紊亂。而生理節(jié)奏不僅控制著人們的睡眠,還控制著人們的新陳代謝。比如無生物鐘的變種小鼠身形就趨于矮胖。 為證明光和脂肪之間的聯(lián)系,科學(xué)家在小鼠身上做了個實驗。他們將小鼠的籠子照亮,】。雖然它們的進(jìn)食量總量相等,但肥鼠懶起來的時候吃的就多了,可能就沒辦法燃燒這些熱量了。 所以晚上還是把燈關(guān)掉吧,最好是把冰箱燈給卸了,省得你在夜里偷吃O(shè)(∩_∩)O哈哈~