文章較難,大家聽(tīng)寫(xiě)填空即可~
A significant cause of disability in older Americans is, simply, falling. If you’re a ____1____ and you worry about falling, maybe you should go light on the drinks. It turns out that only two drinks — ____2____ — can make it more difficult for older folks to walk. The research was published in the journal BMC Research Notes.
Researchers in the Netherlands tested whether drinking a moderate amount affects a senior’s ability to bypass obstacles while walking. Because ____3____.
Thirteen healthy men and women, averaging 62 years old, walked on a treadmill. Then the researchers placed a thin wooden block on the treadmill headed towards them. The volunteers had to step over the block.
After only two drinks, the subjects moved more slowly, didn’t lift their legs as high, and were twice as likely to hit those blocks. The scientists say this result shows that even moderate drinking seriously affects gait – and, they ____4____, could increase the risk of falling. They add that despite the small study size, the effects were ____5____. So don’t drink and drive. And if you’re older, think twice about drinking and walking.
senior citizen within the legal driving limit an inability to avoid obstacles is associated with a higher risk of falling extrapolate unequivocal
造成美國(guó)老年人殘疾的一個(gè)重要原因就是摔倒。如果你上了年紀(jì)而且也擔(dān)心摔倒,那么你或許就應(yīng)該少喝點(diǎn)兒?!渡镝t(yī)學(xué)中心研究筆記》雜志上發(fā)表的一項(xiàng)研究證明,僅僅兩杯酒就會(huì)使年長(zhǎng)者行走更為困難——而兩杯酒還在法定可駕車(chē)的血液酒精含量以?xún)?nèi)呢。 荷蘭的研究人員測(cè)試適量飲酒是否會(huì)影響一名上年紀(jì)的人繞開(kāi)障礙物行走的能力,因?yàn)?,避開(kāi)障礙的能力欠缺與摔倒的較高風(fēng)險(xiǎn)率相關(guān)。 13名平均年齡為62歲的健康男性與女性在跑步機(jī)上走路,研究人員在他們的腳前放上一塊薄木塊,這些志愿者們不得不跨過(guò)這個(gè)木塊才能在跑步機(jī)上繼續(xù)走路。 兩杯酒下肚后,受試者的移動(dòng)速度會(huì)變慢,腿也抬得不夠高,撞到木塊的幾率提高了兩倍。這些科學(xué)家們成研究結(jié)果顯示,即使是適量飲酒也會(huì)嚴(yán)重影響人的步態(tài),并由此推斷,還會(huì)增加跌倒的風(fēng)險(xiǎn)。他們補(bǔ)充說(shuō),盡管這次研究的規(guī)模比較小,但結(jié)果卻十分明確,不容爭(zhēng)辯。因此,不僅不要酒后駕車(chē),而且,若你上了年紀(jì),酒后走路也應(yīng)慎之又慎。