文章較難,大家聽寫填空即可~
Shakespeare noted that a worm may eat a king, after that king is dead. Sadly, ___1___ infect people who are still alive, especially kids. Public health advocates estimate that a third of the people on earth are infected with parasitic worms, called helminthes, particularly in poorer areas with ___2___.
Helminths harm health, but also interfere with nutrition and even ___3___. So the London School of Hygiene and Tropical Medicine, with the Partnership for Child Development at Imperial College London, launched what’s called This Wormy World. It’s an atlas of the distribution and prevalence of helminth diseases, including roundworm, hookworm and whipworm.
It’s often easy to control the parasites with cheap treatments. But resources get wasted because ___4___ are targeted at the wrong communities. The atlas should help the eradication fight by letting health officials know just where the problem areas are.
The scientists have been collecting data for the past decade. Their first map focuses on Africa, where worm ___5___ are worst. Maps for the rest of the world will be out by the end of 2010—providing a complete picture of this wormy world of ours. And a new tool to tackle it.
parasitic worms inadequate sanitation academic advancement deworming programs infestations
莎士比亞曾寫道,一條小小的蠕蟲就可以在國王歸天后將其吞噬??墒牵纳偷娜湎x卻可以感染活生生的人,尤其是小孩子。公眾健康提倡者們估計地球上有三分之一的人感染了寄生型蠕蟲(又稱寄生蟲),衛(wèi)生設(shè)施惡劣的窮苦地區(qū)尤甚。 寄生蟲不僅危害健康,同時阻礙營養(yǎng)學(xué)甚至是學(xué)術(shù)上的進步。為此,倫敦衛(wèi)生及熱帶醫(yī)學(xué)學(xué)院與倫敦大學(xué)帝國學(xué)院兒童發(fā)展合作伙伴,聯(lián)手發(fā)布《蟲蟲世界》。這是一個寄生蟲疾病分布和預(yù)防的圖集,其中包括了蛔蟲、十二指腸蟲和鞭蟲。 其實用一些價廉的治療方法就可以很容易控制住這些寄生蟲。但是因為“除蟲計劃”搞錯了對象,這些藥物資源好端端的就浪費掉了。而這些地圖集剛好能幫助衛(wèi)生局高清楚問題地區(qū)所在,然后將蟲蟲們斬草除根。 科研人員在過去十年中不停的收集數(shù)據(jù)。他們的首張地圖直指蟲蟲們最橫行的非洲。余下其他地區(qū)的地圖將在2010年底出爐,屆時將完整呈現(xiàn)我們的這個蟲蟲世界的面貌并研究新方案來解決。