美文聽寫:黃金與鉆石
Gold and Diamond A long time ago, in Egypt lived a famous mystical person named Zun-Nun. A young man came to visit him and asked,"Teacher, I do not understand why people like you when you dress in such a simple way?" The mystic only smiled and took his ring from one of his fingers, and said:"Young friend, I will answer your question, but first do one thing for me, take this ring and go to the market across this street, can you sell this for one chip of gold?" Looking at Zun-Nun's dirty ring, the young man became doubtful, "One chip of gold? I am not sure this ring could be sold at that price." The young man went to the market quickly. He offered the ring to the textile, vegetable, meat, fish traders, and the others. The fact is that no body was willing to pay for a chip of Gold. He went back to Zun-Nun's residence and reported,"Teacher, nobody's brave enough to offer more than one chip of silver."
黃金與鉆石 很久以前,在埃及生活著一位著名的神秘人物,他的名字叫做祖南。有一個(gè)年輕人前去拜訪他,問道:“老師,我不明白為什么人們喜歡穿著簡(jiǎn)單的您?” 哲人笑而不答,從他的手指上取下戒指,說:“我的朋友,我會(huì)回答你的問題的,但是,你得先替我做件事情。把這只戒指拿到街對(duì)面的市場(chǎng)上,看看能不能賣上一塊金子?!? 年輕人看了看祖南那枚不太干凈的戒指,心中充滿懷疑:“賣塊金子?這枚戒指能賣到那個(gè)價(jià)錢嗎?” 年輕人很快就來到了市場(chǎng)。他把這枚戒指介紹給賣布的、賣菜的、賣肉的,賣魚的商人和一些其他的人。事實(shí)上沒有一個(gè)人愿意花金子來買這枚戒指。年輕人回到了祖南的住處,說:“老師,這枚戒指連一塊銀子也沒有人愿意買?!?/div>