在美國國會(huì)在上個(gè)月通過TARP計(jì)劃;TARP項(xiàng)目和其他手段,已經(jīng)對減緩金融市場倒退的速度起到了很大的作用。財(cái)政部長鮑爾森對此提供建議。
Paulson
Treasury Secretary Henry Paulson is making changes in the $700,000,000,000 rescue plan for the financial industry. The plan passed by Congress last month is called the Troubled Asset Relief Program, or TARP. Secretary Paulson proposed to buy risky housing-related investments from banks. But on Wedne…
上個(gè)月在國會(huì)通過的一項(xiàng)被稱為“問題資產(chǎn)救助項(xiàng)目”的計(jì)劃,也叫做TARP。保爾森財(cái)長曾建議從銀行購買有風(fēng)險(xiǎn)的與房地產(chǎn)相關(guān)的投資。但是在周三,他宣布說財(cái)政部已經(jīng)撤銷了這個(gè)購買問題資產(chǎn)的計(jì)劃。 他說最好的方法是幫助金融公司來提供一些新的資金,比如購買他們的股票,來替代購買問題資產(chǎn)。他說,TARP以及其他一些措施對…