女性占據(jù)了美國(guó)近一半的工作職位。

Hints:

California
Davis
Women are on their way to holding more than half of all American jobs. The latest government report shows that their share of nonfarm jobs nearly reached 50% in September. Not only have more and more women entered the labor market over the years. But the recession has been harder on men. In October …
美國(guó)女性正逐步占據(jù)全美過半的工作崗位。最新的政府報(bào)告顯示,9月份,女性在非農(nóng)業(yè)工作崗位上的占有率達(dá)到近50%。 這些年來不只是越來越多的女性進(jìn)入勞動(dòng)市場(chǎng),同時(shí)男性就業(yè)市場(chǎng)顯得更加蕭條。10月,男性失業(yè)率大約為11%,相比之下,女性失業(yè)率則僅為8%。 那些大量雇傭男性職員的傳統(tǒng)工業(yè)遭受重創(chuàng)。例如,制造業(yè)和建筑業(yè)上…