金融公司的主管的薪水高達(dá)數(shù)百萬(wàn)美元、獎(jiǎng)金豐厚,與此同時(shí),納稅人卻在他們的公司面臨搖擺不定的窘境。美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬表示這種情況是可恥的!
It is a topic that has sparked fury across the nation: financial executives receiving multi-million-dollar salaries and lavish bonuses while taxpayers keep their ailing companies afloat.   President Obama says the practice is shameful and irresponsible.   "For top executives to award themselve…
這是一個(gè)引發(fā)了全國(guó)范圍憤怒的話(huà)題:金融公司的主管的薪水高達(dá)數(shù)百萬(wàn)美元、獎(jiǎng)金豐厚,與此同時(shí),納稅人卻在他們的公司面臨搖擺不定的窘境。 美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬表示這種情況是可恥的,并且也是不負(fù)責(zé)任的。 “高級(jí)執(zhí)行官們?cè)诮?jīng)濟(jì)危機(jī)的嚴(yán)峻形勢(shì)下,卻還以這種補(bǔ)償方式來(lái)獎(jiǎng)賞自己,這不僅是一步錯(cuò)棋,更是一個(gè)錯(cuò)誤的策略。并且,…