當(dāng)熟悉變得陌生,當(dāng)陌生變成習(xí)慣的時(shí)候,我們只能無(wú)力的說(shuō)聲:哈羅,歡迎!
Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we knew, goodbye to everything we had taken for granted, goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed, and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome!
沒(méi)有東西是永恒的。我們都會(huì)有離開(kāi)世界的那一刻,那時(shí)我們要向曾經(jīng)熟悉的世界說(shuō)再見(jiàn),向曾經(jīng)沒(méi)有珍惜的一切說(shuō)再見(jiàn),向我們?cè)J(rèn)為不會(huì)拋棄我們的人說(shuō)再見(jiàn)。當(dāng)熟悉變得陌生,當(dāng)陌生變成習(xí)慣的時(shí)候,我們只能無(wú)力的說(shuō)聲:哈羅,歡迎!