【BEC熱詞】電視購物遭禁:“注冊資本”惹的禍
中國最高廣播電視監(jiān)管機構(gòu),國家廣電總局,取締了19家公司的電視購物節(jié)目,原因是它們的注冊資本低于這種節(jié)目需要的最小金額。
最近國家廣電總局網(wǎng)站上公布了大量文件,其中一份指出,這些被取締的公司,其注冊資本從100萬元到508萬元不等,遠(yuǎn)少于規(guī)定的1000萬元。
請看相關(guān)英文報道:
China's top broadcasting watchdog has banned the TV shopping programs of 19 companies from screens after they were found to have less registered capital than the minimum amount required for such programs.
The registered capital of those companies range from 1 million yuan to 5.08 million yuan, less than the required amount of 10 million yuan, read a circular recently posted on the website of the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT).
【解析】
在上述報道中,"registered capital"就是“注冊資本”的意思。"register"是指“注冊、登記”。"capital"除了我們常用的幾個意思之外,還可以用來表示“資本”。注冊資本也叫法定資本(statutory/regulatory/legal capital),是公司制企業(yè)章程規(guī)定的全體股東或發(fā)起人認(rèn)繳的出資額或認(rèn)購的股本總額,并在公司登記機關(guān)依法登記。注冊資本達(dá)不到法定要求,被取締也是情理之中。
例句:
- 相關(guān)熱點:
- 英語四級作文