不做辦公室里的“困獸”!
Fruit is an excellent food for an energy-lift that won’t make you crash later.
吃水果既能補充能量,又不會因為吃的太飽而產(chǎn)生困意。
Dehydration is a big cause of tiredness and if your eyes are showing signs of lethargy splash some cool water on your face.
脫水是疲倦的一大起因。如果你的眼皮開始打架,給臉上潑點冷水吧。
Cold air keeps your body’s heat-regulating system ticking over, which might use up energy in hindsight, but at least you’ll shiver yourself awake.
冷空氣讓身體的溫度調(diào)節(jié)系統(tǒng)加快運行,這樣雖然會耗費能量,但至少你會因為發(fā)抖而清醒。
Walking or running up the stairs will get your heart rate up. It gets your blood pumping to your head more quickly.
散散步,爬爬樓梯會讓你的心臟加快跳動。這讓血液更快到達大腦。
Sitting in a warm office in front of a roaring computer screen surrounded by the gentle prattle of idiotic workmates is enough to send anyone to sleep. Go outside and breathe in some of the fresh air for a few minutes; just try not to give up and go home whilst you’re out there.
在溫暖的辦公室里對著呼呼作響的電腦屏幕,聽著周圍同事的竊竊私語,誰都會睡著。出去呼吸一下新鮮空氣,只要別改道溜回家就行。