(雙擊或劃選你想要翻譯的單詞或詞組即可看到注解)

S.H.E., a pop singing group from Taiwan, put on wedding dresses to promote the release of their new album Play in Taipei on May 10. 5月10日臺(tái)灣流行樂組合S.H.E.在臺(tái)北身披婚紗為她們的新專輯《Play》做宣傳。
The three girls in the group said that the wedding ceremony setting is a unique expression for their deep and lasting bond with one another. 三位成員表示采用婚禮為場(chǎng)景有著特殊的“互許終身”的意思。
They performed a new single, The Wife, at the promotion, which expresses their intimate relationship. 她們現(xiàn)場(chǎng)演唱了新單曲《老婆》,這首歌詮釋了她們親密無間的關(guān)系。
Following on from the presales success of the album, their company gave S.H.E. a blank travel check to go to Bali Island, allowing them to choose the duration. 因?yàn)閷]嬵A(yù)購大賣,唱片公司給S.H.E送上一張前往巴厘島的空白旅行支票,還讓她們自行填寫旅游天數(shù)。

新聞?dòng)⒄Z部分來自;滬江原創(chuàng) 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出自滬江網(wǎng)

???? ??? ?