【翻譯筆記】《圍城》英譯選句 - 肚子里的蛔蟲
?
原文:
鴻漸放手,氣鼓鼓坐在那張椅子里道:“現(xiàn)在還不是一樣的吵嘴!你要我留在旅館里陪你,為什么那時候不老實(shí)說,我又不是你肚子里的蛔蟲,知道你存什么心思!”(錢鐘書 - 圍城 )
翻譯關(guān)鍵詞:放手,氣鼓鼓,肚子里的蛔蟲
譯文:
He released his hand and sat down in the chair, fuming. “So now aren’t we quarreling just the same! If you’d wanted me to stay at the hotel with you, why didn’t you honestly say so at the time? I’m not a tapeworm in your stomach. How do I know what you’re thinking?”?(美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <譯> –Fortress Besieged)
翻譯筆記:
放手
氣鼓鼓
肚子里的蛔蟲
(本文由滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語翻譯
- CATTI翻譯考試
- 經(jīng)典英譯文賞析
- 英語六級備考