《秘社》S01E02筆記:別對我指手畫腳
作者:滬江英語
2011-11-22 09:00
1.Could he be onto us?
他會察覺到我們的勾當嗎?
[口]對...熟悉,對...了解
e.g.With the new show, we were onto something big.
這場新秀讓我們發(fā)現(xiàn)了一些大事情。
2.I don't want you to have a say in what I do.
我不喜歡你對我做的事指手畫腳。
對...有發(fā)言權
e.g.Partners also have a say in the terms of the credit agreements.
合伙人對信用協(xié)議中的條款有話事權。
3.Our energies are flying everywhere all at once?with no rhyme or reason.
我們的力量無緣無故、漫無目的地到處爆發(fā)。
原因,緣故,理由
e.g.Don't take others' money without rhyme or reason.
不要無緣無故拿別人的錢。
4.More power requires more practice
精誠所至,金石為開?。
需要
5.But we can't have Ethan running his mouth off about Amelia.
但我們不能讓伊桑對阿米莉亞的事說三道四。
逃跑,流掉
off at the mouth
信口開河
6.So I've been asked to come over here and convince you to bind the circle.
我被派來說服你聯(lián)結秘社。
從遠方過來
e.g.I'd like to have come over to see you last night, but someone called and I couldn't get away.
昨晚我本想來看看你的,可是有人找我,讓我脫不開身。
7.So it's probably not the best idea to piss him off.
最好別惹毛他。
惹惱,滾蛋
e.g.The way she treats me really pisses me off.
她對待我的態(tài)度徹底惹毛了我。
- 相關熱點:
- 美劇
- 英語口語練習
- 英語聽力
- 新概念第三冊學習筆記
- 大家英文