冬季憂(yōu)郁有救了: 亮光耳機(jī)照亮你的冬日心情
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來(lái)源:mail online
2011-11-20 09:00
Shining a light in your ear 'can brighten your mood in winter'
讓光線照進(jìn)耳朵 照亮你的冬日心情
As the nights get longer, those who suffer from the winter blues will be planning ways to escape to the sunshine.
隨著夜晚越來(lái)越長(zhǎng),那些患有冬季憂(yōu)郁癥的人們就要開(kāi)始計(jì)劃各種方法,想要逃離到陽(yáng)光下。
But there may be a much simpler way of cheering yourself up... simply shining a bright light into your ear canal.
但要想心情好起來(lái)可能還有更簡(jiǎn)單的辦法……往耳洞里照點(diǎn)亮光就行了。
Up to one in four Britons suffer from seasonal affective disorder, with seven per cent of the population having full-blown SAD.
每四個(gè)英國(guó)人中就有一人有季節(jié)性情緒失調(diào)癥,而英國(guó)人口中有7%都有嚴(yán)重癥狀。
It is caused by the brain not receiving enough daylight which is needed to trigger serotonin, a hormone that regulates mood. Symptoms range from mild lethargy to depression and insomnia, but a cure might be in sight.
這種癥狀是由于日光不足引起的,因?yàn)榇竽X不能生成調(diào)節(jié)情緒所必需的血清素。季節(jié)性情緒失調(diào)的癥狀有輕度嗜睡、抑郁、失眠等,而且目前沒(méi)有治愈的可能。
Two clinical trials, run by Valkee - who make a device that can shine light into your ear - and the University of Oulu in Finland, have found that carefully targeted light can help prevent the condition.
Valkee公司生產(chǎn)了一種能往耳朵里照射亮光的裝置。通過(guò)Valkee與芬蘭奧盧大學(xué)聯(lián)合進(jìn)行的兩項(xiàng)臨床試驗(yàn),專(zhuān)家發(fā)現(xiàn)這種局部曬光的辦法確實(shí)可以幫助預(yù)防病情。
Valkee公司的創(chuàng)始人與首席科學(xué)家Juuso Nissil?表示:“我們之前就介紹過(guò),人腦對(duì)光線是非常敏感的?!?/div>
'These two clinical trials demonstrate that channeling bright light via ear canal into brain's photosensitive areas effectively prevents and treats seasonal affective disorder.'
“這兩項(xiàng)臨床試驗(yàn)證明通過(guò)耳洞進(jìn)入的亮光可以影響大腦的感光區(qū),有效地預(yù)防以及治療季節(jié)性情緒失調(diào)癥?!?/div>
The University of Oulu reported that in their first study, 92 per cent of the patients with seasonal affective disorder achieved full remission after a month of daily eight-to-12 minute doses of light from the Valkee.
奧盧大學(xué)也發(fā)表報(bào)告稱(chēng),在第一次研究中,經(jīng)過(guò)每日8到12分鐘的Valkee照耳,一個(gè)月后,有92%的季節(jié)性情緒失調(diào)癥患者病情得到全面緩解。
The results were presented at the International Forum for Mood and Anxiety Disorders in Budapest.
這一研究成果發(fā)布于在布達(dá)佩斯舉行的情緒障礙和焦慮癥國(guó)際論壇上。
Valkee launched its bright-light headset in August 2010. It is classed as a medical device under EU regulations.
Valkee公司是在2010年8月推出的這種亮光耳機(jī),屬于符合歐盟規(guī)定的醫(yī)療器械。
The device channels bright light direct to the brain via the ear canal to prevent and cure depression, mood swings and even circadian-rhythm disorders such as jetlag.
這一裝置可以通過(guò)耳道直接將光線照入大腦,以幫助治療抑郁癥、情緒波動(dòng)甚至如因時(shí)差而導(dǎo)致的晝夜失調(diào)。
It costs £185 and looks like an iPod - only the earphones emit light rather than sound.
這一售價(jià)185英鎊的器械外形酷似iPod,只不過(guò)其耳機(jī)只能發(fā)射亮光而不是用來(lái)聽(tīng)音樂(lè)的。
Anyone wanting to replicate the effects with a torch is likely to be disappointed, they emit the wrong kind of light that is apparently too yellow.
如果有人想要用手電筒光來(lái)模擬這一效果,可以要失望了。手電筒發(fā)出的光線并不能奏效,明顯是因?yàn)轭伾S的緣故。
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)
猜你喜歡
-
7個(gè)小習(xí)慣,讓你的假期保持工作效率
節(jié)日假期的最大意義,就是讓我們大部分人休息放松。節(jié)日假期標(biāo)志著大多數(shù)企業(yè)機(jī)構(gòu)必須全力以赴達(dá)到顧客與客戶(hù)日益增長(zhǎng)的需求。隨之而來(lái)的是無(wú)數(shù)節(jié)日派對(duì)(你還不能拒絕每一個(gè)),并擠出許多必要的時(shí)間休息放松
-
關(guān)于圣誕的祝福語(yǔ)
2012年的圣誕節(jié)就要到了,不管你的工作再忙,學(xué)習(xí)任務(wù)再重也不要忘記關(guān)心下你身邊的人,爸爸媽媽或者親人朋友,也許你的一次有心的祝??梢詼嘏舜说男?。
-
雙語(yǔ)職場(chǎng):最讓人垂涎的的辦公室
法國(guó)建筑師克里斯汀設(shè)計(jì)了一間另類(lèi)辦公室:一個(gè)可供50個(gè)職員同時(shí)工作的空間并不讓人稱(chēng)奇,但是那些直徑達(dá)1.8米的樹(shù)脂玻璃泡泡肯定會(huì)讓你張大嘴巴!
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不???不妨試試這9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
- 準(zhǔn)備25年考BEC,需要備考多久?看這篇就夠啦!
滬江英語(yǔ)微信