Blair better be on her way to see Chuck Bass and here’s why.
Blair最好是去見Chuck Bass,預(yù)知詳情請(qǐng)看下文。

#1 It would be the best Gossip Girl love scene ever!
這會(huì)是《緋聞少女》有史以來最好最浪漫的愛情畫面!

Chuck and Blair have been going back and forth in their relationship for two several seasons now. They’ve hooked up, made up and chucked up. And just when we get so close to them getting back together something inevitably goes wrong! Talk about bad timing with these two! So after everything they’ve gone through — crashing Jewish weddings, pregnancies and all — Their final reunion will be the most incredible love scene GG viewers have ever seen.
Chuck和Blair分分合合已經(jīng)持續(xù)好幾季了。他們曖昧過、在一起過,然后又分開。就當(dāng)我們都覺得他們又要走到一起的時(shí)候,又出了些無法避免的岔子!這兩人總是抓不準(zhǔn)時(shí)機(jī)。所以在他們經(jīng)歷過一切之后:突如其來的婚禮,懷孕、以及其他所有的。他們最后的重聚會(huì)是《緋聞少女》的觀眾見過最激動(dòng)人心的愛情場(chǎng)面。

#2 Prince Louis Needs To Return To Monaco Without Blair!
路易斯王子必須一個(gè)人返回摩納哥。

Seriously, who has let this guy stay on GG as long as he has? Prince Louis has no personality and no chemistry with Blair at all. He’s an Upper East Side ruiner! After Blair runs out of her own wedding, Louis won’t stick around for much longer. Fingers crossed.
說實(shí)在的,誰讓這家伙待在《緋聞女孩》這么久的?路易斯王子一點(diǎn)兒沒個(gè)性,而且跟Blair一點(diǎn)兒沒化學(xué)效應(yīng)。他是上東區(qū)的毀滅者!在Blair落跑她的婚禮后,路易斯肯定待不久了。保佑!

#3 Blair and Chuck Are A Power House Couple!
Blair和Chuck倆人是最強(qiáng)的一對(duì)。

Blair is after all the Princess of Manhattan and Chuck is King. Blair doesn’t have to be officially titled a princess to actually be a princess. Together they will own 5th Avenue and be top royalty among Manhattan’s elite. People need them to be together!
Blair是曼哈頓地區(qū)所有的公主之首,而Chuck則是國(guó)王。Blair不用被加冕為真正的公主因?yàn)樗呀?jīng)是公主了。他倆一起就可以掌控整個(gè)第五大道,他們也會(huì)是曼哈頓所有的精英中的精英。人們需要他倆在一起!

#4 Chuck Is A Changed Man
Chuck已經(jīng)脫胎換骨

No matter what Blair thinks, audience are convinced he’s a changed man. Chuck has made too many mistakes with Blair in the past that certainly he’s learned a lesson or two. This time around they will finally be in a happy, drama-free relationship! The good Chuck makes Blair happy like no other man can.
無論Blair怎么想,觀眾都覺得他已經(jīng)不一樣了。Chuck在過去對(duì)Blair犯下太多過錯(cuò)了,現(xiàn)在他肯定已經(jīng)得到教訓(xùn)。這次他們終于能夠可以擁有幸福快樂最平實(shí)的關(guān)系了。這個(gè)改過自新的Chuck可以給Blair別的男人無法給她的幸福。

以上皆為對(duì)于劇情的猜測(cè),想要知道他倆結(jié)局到底如何還請(qǐng)期待最終劇集播放。

更多閱讀:《緋聞女孩》片場(chǎng)大爆料 Blair要做落跑新娘?