【口譯備考】同步復述練習136:自2005年以來人民幣升值超過30%(視頻)
Chinese experts say the country's currency has been rising steadily since 2005, when China initiated reform of the exchange rate regime. Official data shows that China's yuan has appreciated more than 30 percent against the dollar since 2005.
Zhong Wei, Director of Finance Research Center, Beijing Normal University said "Since the reform on exchange rate regime, the yuan has been continuously on the rise. It has steadily appreciated by more than 30 percent. Few other currencies are like this."
China's overhaul of the exchange rate regime began in 2005. That was when the People's Bank of China announced the reform of the RMB exchange rate regime and abandoning a decade-old peg to the U.S. dollar, by allowing its currency to fluctuate against a basket of currencies.
In June 2010, the PBOC announced it would further reform the yuan exchange rate to improve its flexibility. At the same time, it ruled out a one-off revaluation of the currency.
vivi筆記:
exchange rate regime:匯率制度
Official data:官方數(shù)據(jù)
Finance Research Center:金融研究中心
Beijing Normal University:北京師范大學
one-off revaluation:一次性升值
People's Bank of China:中國人民銀行
- 相關熱點:
- 英語學習資料
- 英語翻譯
- 英語口譯學習網(wǎng)
- 上海高級口譯