● 否定

不,沒(méi)有。
No, I'm not.

不對(duì)。
Wrong. *這是種非常強(qiáng)烈的否定表達(dá)方式,所以最好考慮使用場(chǎng)合。

那是不對(duì)的。
That's not right. *反對(duì)或不同意對(duì)方的意見(jiàn)時(shí)使用的口語(yǔ)表達(dá)方式。

你的想法根本上就是錯(cuò)誤的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本質(zhì)上地”。

我不是那個(gè)意思。
That's not what I mean.

哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。
Certainly not. *比較正式的說(shuō)法。強(qiáng)烈地否定對(duì)方所指責(zé)或暗示的事情。

沒(méi)有,從來(lái)沒(méi)有。
No, never.

不,一點(diǎn)都不。

No, not a bit.

肯定不對(duì)!

No way! *用來(lái)強(qiáng)烈否定對(duì)方的主張和申訴。

怎么可能呢?
How can that be?

在這一點(diǎn)上我們意見(jiàn)分歧。
We don't agree on this point.

我沒(méi)說(shuō)那個(gè)。
I'm not talking about that.

這個(gè)嘛……
Uh-uh. *非常隨便的否定說(shuō)法。在熟悉的同伴中使用。

那樣不行。
That won't do.

他呀,不行。
He won't do.

那也太沒(méi)道理了。
That makes no sense.

不是我。
Not me. *當(dāng)被指責(zé)“你干了……吧!”或“你說(shuō)了……吧!”時(shí)給予的回答。“我沒(méi)做。”“我沒(méi)說(shuō)?!陛^隨便的口語(yǔ)說(shuō)法。

我否認(rèn)。
I deny that. *正式的說(shuō)法。在受到指責(zé),否認(rèn)其申述或陳述時(shí)。