數(shù)碼馬賽克喬布斯肖像

Fans, artists and designers have found creative ways to pay tribute to Apple co-founder and former CEO, Steve Jobs, who has died at the age of 56 after a long and highly public battle with cancer.?This digital mosaic, made out of Apple gadgets, was created by Greek designer Charis Tsevis.
各地果粉、藝術(shù)家和設(shè)計師用各種創(chuàng)造性的方式來紀(jì)念蘋果的創(chuàng)始人,前首席執(zhí)行官喬布斯。喬幫主長期與癌癥抗?fàn)?,于北京時間10月6日辭世,享年56歲。希臘設(shè)計師Charis Tsevis用蘋果公司的各種配件創(chuàng)作出一幅喬布斯的數(shù)字馬賽克肖像畫,以此來紀(jì)念這位傳奇人物。

蘋果喬布斯剪影

Nineteen-year-old Jonathan Mak, a student at Hong Kong's Polytechnic University School of Design, came up with the idea of incorporating Steve Jobs' silhouette into the bite of the Apple logo, symbolising both Jobs' departure and lingering presence at the core of the company.
19歲的香港理工大學(xué)設(shè)計學(xué)院的學(xué)生Jonathan Mak把喬布斯的剪影和蘋果公司的標(biāo)志結(jié)合在一起,象征著喬布斯的辭世和他對蘋果公司的影響。

蘋果配件喬布斯肖像

Here's a portrait of Steve Jobs made out of parts of a Macbook Pro, issued by web design company Mint Digital. They say: "It seemed fitting to create a tribute to him using the spare components of the old Mac book pro. Every component has been broken down to its most basic form and reassembled into a portrait of Steve Jobs."
這幅喬布斯的肖像是由蘋果的筆記本電腦的各部分組成的,由網(wǎng)頁設(shè)計公司薄荷數(shù)碼制作完成。他們把蘋果的舊筆記本電腦的各零部件拆分,再組合而成喬布斯的肖像,作為對他的一種懷念。

蘋果雕刻喬布斯

Tom Gaffney, 21, carved a portrait of Steve Jobs into an apple, before laying his tribute outside the Apple store in Birmingham. He said: "I'm a big fan of his work. He's a genius and an influence to so many people."
21歲的Tom Gaffney把喬布斯的肖像刻在了一個蘋果上,并把它放在了伯明翰的一家蘋果專賣店的門口。他說,“我是一個超級果粉。喬布斯是一個天才,他影響了那么多人?!?/div>

蘋果型披薩

A restaurant worker shows off an apple-shaped pizza as a tribute to Steve Jobs in Naples.
意大利那不勒斯的一家餐館的員工制作出一款蘋果型的披薩以此來紀(jì)念喬布斯。

剪紙喬布斯

A man displays a paper cut portrait of Steve Jobs in Jinan, Shandong province, China.
中國山東的一位果粉用剪紙藝術(shù)創(chuàng)作出了一幅喬布斯的肖像畫。