詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)
>>本期節(jié)目音頻下載<<
Baseball players sometimes cheat! One popular method has been to
cork the bat. You
drill out some of the core of the bat, and replace the heavy wood with light cork. You can then
swing the lighter bat faster, and thus hit the ball further.
棒球選手有時會作弊!其中一種流行的作弊手段就是在球棒里面填充軟木。把球棒中心挖空,然后用軟木代替重木,你就可以輕而易舉地把球棒揮得更快,把球打得更遠了。
Of course, most ballplayers aren’t physicists, so they don’t realize that by making the bat lighter, they’re reducing the
collision efficiency. You swing faster, but get a limber contact. In theory, anyway.
當然,大多數(shù)棒球選手都不是物理學家,所以他們沒有意識到球棒變輕會降低碰撞效率。無論如何,在理論上,你揮棒的速度越快,擊出的球就越綿軟如絲。
So physicists led by the University of Illinois’s Alan Nathan tested corked bats under controlled conditions. The doctored
lumber actually usually causes the ball to go less far, they found. The work appears in the online forum the Physics arXiv. So for a power hitter to cork his bat is a bad idea.
為此,在伊利諾斯大學艾倫·內(nèi)森的領(lǐng)導下,物理學家們在恒定條件下對用軟木填充的球棒進行了測試。他們發(fā)現(xiàn),一般情況下,改造過后的球棒的確讓球飛得更沒那么遠。這項發(fā)現(xiàn)已刊登在物理arXiv的網(wǎng)絡(luò)論壇上。所以對于一個擊球手來說,用軟木填充球棒可不是一個好主意。
But the researchers note that,
ironically, a corked bat might result in more homers from non-homer
hitters. Who can watch a pitch slightly longer before swinging, make up for the lost time with a faster swing and achieve more solid contact more often. So a corked bat is a bad idea for Sammy Sosa, who got caught using one. But a good idea for, say, Bucky Dent.
但具有諷刺意味的是,研究人員也提到,用軟木填充球棒可能讓原來打不出本壘打的球手打出更多的本壘打。他們在揮棒之前能稍微多觀察投球一段時間,然后用更快的揮棒速度來彌補時間損失,從而能更頻繁地穩(wěn)定擊球。因此對于塞米·索薩來說,在棒球里填充軟木是個餿主意——因為他曾試過這樣作弊被抓。但是對于某些人來說——比如說布基·丹特——這就是個好主意咯。
—Steve Mirsky
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。