滿(mǎn)城盡飄桂花香

今天走在申城大街小巷,市民們驚喜地發(fā)現(xiàn),桂花開(kāi)始飄香了。上海植物園專(zhuān)家表示,今年桂花觀賞性更好,目前綻放的多為早銀桂,預(yù)計(jì)花期將至10月中旬結(jié)束。

9月19日降溫時(shí),滬上桂花在一凍之后進(jìn)入爆蕊啟動(dòng)期,一周后,早銀桂進(jìn)入初開(kāi)狀態(tài)。記者昨天在上海植物園、共青森林公園和濱江大道上看到,部分桂花已經(jīng)綻放,放出幽幽花香,尚未走近已經(jīng)醉人。

上海植物園專(zhuān)家王玉勤介紹,今年桂花的觀賞性更好,花量大,花色濃,花香足,花期長(zhǎng)。“今年的氣候有利于桂花開(kāi)花。早春雨水足,促進(jìn)桂花新梢的萌 發(fā)生長(zhǎng)。夏季光照充足,有利于營(yíng)養(yǎng)積累。 ”目前上海植物園的早銀桂已初開(kāi),丹桂緊隨其后,銀桂、金桂、四季桂也將在近日陸續(xù)開(kāi)花。預(yù)計(jì)本次花期將到10 月中旬結(jié)束。國(guó)慶長(zhǎng)假將是賞桂最佳時(shí)節(jié),游客可以在上海植物園、世紀(jì)公園、桂林公園等處享受天然的“香氛”。

(本文內(nèi)容摘自解放牛網(wǎng))

【滬江小編】仿佛是一夜間,各地的桂花競(jìng)相開(kāi)放,空氣里都浮動(dòng)著桂花的醉人香味。小編昨天在下班回家的路上,也感受到桂花香溢滿(mǎn)院的氣氛,迷人桂花香沁人心脾讓人神清氣爽。桂子開(kāi)花十里香,今天的【熱門(mén)事件學(xué)英語(yǔ)】小編就要跟大家分享一下香氣的英語(yǔ)表達(dá)法。你會(huì)用“香”嗎?

常用“香氣”有哪些?

1. aroma:

refers to a strong, pervasive, pleasant odour, such as that given off by burnt good pipe tobacco, coffee, or appetizing food.
指一種強(qiáng)烈的、彌漫的香味,如煙葉、咖啡或美味食品的香味。

The aroma of fresh coffee permeated the air.
新鮮咖啡的香味彌漫在空氣中。

2. scent:

refers to an odour, natural or artificial, delicate and often pleasant.
指天然或人造的淡淡幽香

There is a pleasing scent given off by a sachet hung in the room.
有一縷宜人的清香從懸掛在房間中的香袋散發(fā)出來(lái)。

3. perfume:

refers to a sweet smell esp. from an essence of flowers.
指香味,尤指由花精中所散發(fā)的香味。

A faint perfume of jasmine came through the open window.
淡淡茉莉花香從敞開(kāi)的窗口吹進(jìn)來(lái)。

4. fragrance:
refers to a sweet or pleasant smell, and stresses a delicate smell from plants.
指甜美的香味,特指植物的清新香味。

Do you remember the lingering fragrance of lilacs after a rain?
你可記得雨后丁香那繚繞的芳香?

【滬江小編】雖然這些單詞都可以用來(lái)表示香氣,但是它們之間還是存在細(xì)微的意義差別,同學(xué)們?cè)谑褂玫臅r(shí)候要小心了。

這些“香氣”你知道嗎?
anise 茴香
bouquet 酒香
sandalwood 檀香
olibanum 乳香

桂子月中落,天香云外飄,今天你聞到桂花香了嗎?

(講解部分由滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處)