我仔細(xì)看了看她的這些單詞,這15個單詞并非隨便一篇課文中的15個生詞,而是 nk 與各個元音的組合,而那篇所謂的課文,則完全是為了學(xué)習(xí)這個內(nèi)容而編的,其中重點(diǎn)比較了 nk 和 ng(ng 這個組合,應(yīng)該是以前學(xué)過的)。那個小冊子,也是完全為了學(xué)習(xí) nk、ng 并且理解、記住本周學(xué)習(xí)的單詞,配了圖片并且比較fun的兒歌,完全是為了吸引學(xué)生興趣。

在閱讀小冊子的過程中,要求孩子用熒光筆標(biāo)出所有的 nk 和 ng,甚至標(biāo)出本周學(xué)的、還沒有掌握好的生詞。

這種記單詞、學(xué)英語的方法就是 Phonics,國內(nèi)叫做自然拼音。它是根據(jù)26個字母與字母組合本身的發(fā)音,建立字母與發(fā)音的“感知”,讓小朋友看到任何字母組合就會立即產(chǎn)生如何發(fā)音的直覺;反之,聽到任何發(fā)音,也能立即反映出單詞的拼寫,真正可以做到無需音標(biāo)、無需死記硬背、見詞會讀、聽音會寫。它能讓孩子進(jìn)行有意識的識讀與拼寫,使他們牢固掌握字母和字母組合發(fā)音,形成清晰的音韻意識(phonological awareness),會拼讀一個音就會寫一組單詞,并且會運(yùn)用該法則去認(rèn)讀新的單詞,進(jìn)行準(zhǔn)確的拼讀,達(dá)到認(rèn)讀、拼記單詞一舉兩得的效果。

北美學(xué)校普遍使用這套體系教英語,美國政府還曾經(jīng)撥款幾十個億推廣這套教學(xué)方法。在加拿大出版的怎樣教孩子閱讀的讀物中,有四項(xiàng)給家長的建議,其中一條就是 Phonics。據(jù)說,Phonics可以涵蓋80%以上的詞匯,而學(xué)校里面對于無法按照Phonics規(guī)則拼讀的單詞,會把相應(yīng)階段的高頻詞匯整理出來單獨(dú)記憶。

關(guān)于Phonics教學(xué)方法,目前國內(nèi)已經(jīng)有一些教材,但是學(xué)校教育中好像沒有被采用,而且對于這種方法是否合適,也有一些不同意見。有些人說,這種方法是給英語是母語的孩子的,而且它是以美語為基礎(chǔ)的,和英語中有些發(fā)音方式是有區(qū)別的。從我女兒的實(shí)際情況看,她在上學(xué)前班(KINDERGARTEN)之前在加拿大就上了幾個月的幼兒園(DAYCARE),英語口語和聽力中的詞匯量并不大,但是這絲毫沒有影響到她后來的學(xué)習(xí),尤其是在閱讀上,從一年級開始,在老師的閱讀級別劃分上,一直就是屬于偏上的水平。所以我覺得,這種方法對于英語非母語的孩子,一樣是一種很可行的辦法。

平常家長們聚在一起聊天就說:想想我們過去學(xué)了十幾年的英語,但是到了國外連基本的會話都困難?,F(xiàn)在見到不認(rèn)識的詞,大家基本都不敢念,除非有音標(biāo)。這一點(diǎn),應(yīng)該說是我們英語教學(xué)的一個最大弊端。如果這種英語教學(xué)法不改,我們的孩子將和我們有同樣的境遇。也因?yàn)檫@個,我和國內(nèi)的朋友聊起這個事情,她就希望我能夠把這邊的資料和方法給她。索性,我就直接發(fā)在這里,以后爭取做到每周更新。有同樣需求的媽媽們也都可以直接使用了。

另外我在網(wǎng)上看到,說香港臺灣從2002年官方也開始采用這種教學(xué)法。不知道其他國家還有哪些采用這個方法的?希望在其他國家的媽媽能更多地分享信息,多多交流!