跟小D學新鮮熱詞:“紅”耀艾美
大家好,我是滬江小D!
“跟小D學新鮮熱詞”,由小D我主講,每周帶領(lǐng)大家通過當下最fashion的事件來學習最in的單詞~歡迎關(guān)注~
下面就開始吧~
9月中旬對美劇控(American drama complex)來說,是期待驚喜的時候,因為美劇界最高獎項艾美獎(Emmy Awards)頒獎典禮將在美國盛大舉行。
艾美獎?wù)Q生于1949年,不僅是美國電視界的最高獎項(top prize),也是等同于奧斯卡(Oscar Awards)、格萊美(Grammy Awards)的世界級娛樂大獎。獎項最初的名字叫“伊米獎”(Immy),這個單詞是早期電視內(nèi)部一個重要元件的名字,后來由于獎座充滿女性色彩,人們就把Immy改成了美國傳統(tǒng)女性的名字Emmy。艾美獎的兩個主要組成部分,即我們通常說的黃金時段節(jié)目艾美獎(Primetime Emmys),和日間節(jié)目艾美獎(Daytime Emmys)。最引人注目的就要屬Primetime Emmys的頒獎典禮了,因為我們看到的大多數(shù)非常棒的美劇也是在美國的黃金時間段播出的。
雖然說2011年的艾美獎“舊劇舊人無驚喜”,但是在明星走秀現(xiàn)場我們還是看到了一抹瑰麗的顏色——紅。沒錯,要說2011年艾美獎的一大特“色”,非“紅”莫屬!
在中國,紅色一直被認為是代表著吉祥(propitious)和喜慶(jubilant)的顏色,如喜慶日子要掛大紅燈籠(red lantern),熱鬧、興旺叫做“紅火”(prosperous);又如明星受追捧叫“走紅”(be in vogue),得到上司寵信的叫“紅人”(a favourite by somebody in power),給人發(fā)獎金叫送“紅包”(cash gift)。而在西方文化中,紅色則是一個偏向貶意的詞,是“火”、“血”的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,激進、危險、緊張,如紅字(Scarlet Letter),血腥瑪麗(Bloody Mary)。
不知道是不是受到了中國文化的影響,本屆艾美獎不少女星不約而同地選擇了紅色系的晚禮服(red evening dress)。頒獎當天就至少有五位女星身著紅色晚禮服亮相紅毯(red carpet)。
紅妝(beauty),紅裙(red skirt),配紅人,彰顯熱烈激情(passion)的服飾搭配在9月的聚光燈(spotlight)下格外妖嬈,讓我們對下半年的美劇也不禁多了一份期待。
今天的問題是:“紅毯”,英語該怎么說呢?
你答對了嗎?
【red carpet】←答案反白可見