六個(gè)動(dòng)作 自信就是這么簡(jiǎn)單
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:askmen
2011-09-06 13:08
avoid pockets
The first tip on our list of the top 10 tips to show confidence with body language is to keep your hands out of your pockets. We put our hands in our pockets when we're uncomfortable or unsure of ourselves. And as long as you have your hands stuffed down your pants, that’s how other people will view you.
十個(gè)通過(guò)身體語(yǔ)言展示自信的最佳技巧其中的第一個(gè)就是不要將你的手插入口袋。當(dāng)我們感覺(jué)不舒適或?qū)ψ晕也淮_定的時(shí)候我們會(huì)將手插入口袋中。只要你這樣做了,人們就會(huì)這樣看你。
don't fidget
Fidgeting is a clear sign of nervousness. A man who can’t keep still, is a man who is worried, tense and certainly not confident. Your hands can be your worst enemies -- fight to keep them still and steady. You can definitely talk with your hands, but keep your gesticulations calm and under control. Also, when seated, avoid that rapid leg-vibration thing that some guys do (you don’t want to look like a dog getting his belly rubbed).
做小動(dòng)作是一種很明顯的焦慮信號(hào)。一個(gè)不能保持安靜的人,是一個(gè)擔(dān)憂、緊張和不自信的人。你的手將會(huì)是你最大的敵人:(手)會(huì)使你難以平靜和安穩(wěn)下來(lái)。你可以明確地告訴你的雙手,保持你的姿勢(shì)是冷靜并且處于控制之中的。同樣的,當(dāng)你坐下來(lái)后,不要像一些人一樣雙腳快速的抖動(dòng)(你也不想你看起來(lái)就像你的狗摩擦腹部一樣)。
eyes forward
Keeping your eyes level might be one of the trickiest ways to show confidence in body language. When you’re walking anywhere by yourself, it often feels natural to lower your head slightly and watch your step, but this posture communicates to others that you don’t want to engage in conversation or interact. And if you’re not careful, you might get into the habit of doing it all the time. Keep your chin up and your eyes forward, even when you’re walking down the street by yourself.
在身體語(yǔ)言中,保持雙眼目視前方可能是展示自信的最棘手方式了。當(dāng)你獨(dú)自行走時(shí),你通常會(huì)自然的頭部輕微下傾并注意腳下,但這個(gè)姿勢(shì)通常會(huì)告訴他人你并不想進(jìn)行交流或接觸。如果你不注意的話,你可能會(huì)養(yǎng)成這種習(xí)慣。抬起你的下巴,注視前方,即使是你一個(gè)人在街上行走。
stand straight
Standing up straight is one of the most important of our top 10 tips to project confidence through body language. It can be a challenge especially if you’ve been a sloucher all your life, but get over it. Standing up straight is perhaps the most important means of communicating confidence. Concentrate on pushing your shoulders back slightly when standing and walking. Nothing major, just a little. That one simple motion does wonders for your posture. Try it in front of the mirror -- you’ll be surprised how much more confident it makes you look.
筆直站立是我們10個(gè)小技巧中最重要的。這是個(gè)極大的挑戰(zhàn),尤其你在生活中有點(diǎn)駝背的話,但是去克服它。筆直站立可能是在交流中展示自信的最重要方式。當(dāng)你行走或站立時(shí),集中注意力稍微回收你的雙肩。幅度并不需要太多,只要一點(diǎn)點(diǎn)。這對(duì)你的姿勢(shì)來(lái)說(shuō)只是一個(gè)很簡(jiǎn)單的動(dòng)作。試著在鏡子前做這個(gè)動(dòng)作,那樣你會(huì)未你展示出的自信感到驚訝的。
wide steps
A confident man will never be described as “scurrying,” “creeping” or “sneaking,” so pay attention to the way you walk. If you want to show confidence with body language you want to take large steps. Wide steps make you seem purposeful and suggest a personal tranquility, which denotes confidence in a man.
一個(gè)充滿自信的人從不會(huì)被描述成“抱頭鼠竄”、“緩緩爬行”或是“鬼鬼祟祟”的,因此注意你走路的方式。如果你想通過(guò)身體語(yǔ)言展示自信的話,那你步子得邁大些。大步前進(jìn)使你看起來(lái)果斷并有個(gè)性,這都表示你是個(gè)擁有自信的人。
firm handshake
Another of our top 10 tips for showing confidence with body language has to do with the firm handshake. There are few things worse than reaching out your hand during an introduction and getting a palm full of dead fish. Don’t be that guy. Instead, grip the other person’s hand firmly and confidently. If shaking hands with someone you’ve already met, you might even consider the two-hand grab: placing your free hand on the other person’s elbow adds warmth and enthusiasm to the handshake. Just don’t get carried away. A handshake is not a contest. Don’t try to crush the other person’s hand and don’t hold on too long.
我們十大技巧中的另一個(gè)就是進(jìn)行有力的握手。幾乎沒(méi)有什么比在介紹時(shí)握手就像握住了一條死去的魚(yú)那樣更糟糕的事情了。不要成為那樣的人。反之,有力的并充滿自信的握住他人的手。如果你同之前相識(shí)的人握手的話,你可以考慮雙手握住他:將你空出的另一只手置于他的手肘上,這會(huì)使你顯得更熱情。當(dāng)然不要得意忘形。一次握手并不是比賽。不要太過(guò)用力擠壓他人的手,握的時(shí)間也不要過(guò)長(zhǎng)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 常州大學(xué)