標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,漂亮的Flash,有趣的故事,優(yōu)美的文字,國(guó)外動(dòng)畫故事系列文章為我們展現(xiàn)了一個(gè)美輪美奐的故事世界。小朋友們聽(tīng)故事,看圖片,一起快快樂(lè)樂(lè)學(xué)英文!

The Bull’s Bridle

A young girl lived in Ulsan, South Kyong-sang province.

She was very pretty but shs used rough language.

“Hey I’m hungry, give me something to eat!!!”

She talked roughly and she spoke ill of other people.

Elder people told her not to do so, but she didn't even care, “I’ll do as I want to do.”

She became 20 years old and was getting married.

The day before her wedding, her mother said to her,

“Watch your language or you’ll be kicked out of the house.”

She nodded.

She wanted to be loved by her parents-in-law.

So she practised speaking in mild manner.

But it wasn’t easy to change at once.

One day when she was sewing with her mother-in-law,

there was a loud barking sound outside the room.

“Someone’s come, go and see who’s there.” The mother in-law said.

She rushed out and came back,

“Something startled the ox out of the bridle.

It kept jumping out. The dog saw this and kept barking.”

Tha mother-in-law was so surprise to hear this, she fell on her back.

牛的韁繩

南韓慶尚省南部的蔚山,

有一個(gè)漂亮的女孩。

女孩漂亮卻總愛(ài)講粗話,比如

“我餓了,給來(lái)點(diǎn)吃的!”

不僅如此,她對(duì)人態(tài)度也差。

轉(zhuǎn)眼到了20歲該結(jié)婚的時(shí)候

母親在婚禮的前一天跟她說(shuō):

“以后注意自己的言行舉止,否則會(huì)被婆家人趕出來(lái)的。”

女孩點(diǎn)點(diǎn)頭。

女孩很想得到公公婆婆的喜愛(ài),

所以一直注意朝溫文爾雅的方向轉(zhuǎn)變,

然而轉(zhuǎn)變并不是一朝一夕的事。

一天,她和婆婆正在做針線活,

外面?zhèn)鱽?lái)喧囂的狗吠。

婆婆說(shuō):“有人來(lái)了,你去看看是誰(shuí)?!?/p>

女孩急忙出去,回來(lái)說(shuō):

“不知道什么嚇到那老牛,

老牛掙脫韁繩,上躥下跳的,

狗見(jiàn)了也跟著叫個(gè)不停?!?/p>

聽(tīng)她說(shuō)出這樣的話語(yǔ),婆婆驚訝得昏倒在地。