EAGLE-EYE
縱使是在光學技術高度發(fā)達的今天,人類的眼睛依然具備很多光學儀器無法達到的能力,這就是自然界的力量。但是自然界的力量遠不只是人類的力量,今天小編就為大家?guī)砟切┳匀唤缰懈鼮橄难凵瘢?/span>
The Eagle has eyes quite different from humans, the backs of the eyes being larger and
flatter, and thus providing an
excellent vision. In the center of the Eagle
fovea – focusing point on the retina – there are approximately 1,000,000 cones per mm, compared to the measly 200,000 that humans have, so that objects or prey can be seen much more clearly and sharply, even from great
distance.
鷹擁有和人截然不同的眼睛,鷹的眼睛后部更大也更平,鷹也因此獲得更好的視覺能力。在鷹眼的中央凹附近,那里擁有每平方毫米1百萬個感光單位,而相比人類每平方毫米20萬個顯得非常少,因此鷹眼即使距離很遠也能比人眼看的更清晰,。
CROC-EYE
The beast in the above photo never actually “cries crocodile tears”, because they do not have tear ducts, and cannot
weep. The eyes can produce secretions and these ?fluids are secreted behind the third
eyelid, or nictitating
membrane, to both clean and lubricate it as it travels across the surface of my eyes, and inhibiting bacterial growth.
上圖所顯示的野獸其實從來都不流淚,因為他沒有淚腺。它的眼睛可以分泌一些液體,但是必須在他的第三層眼瞼以下,這些液體在它的的眼睛里流動不僅可以清潔眼睛還可以抑制細菌滋生。
SNAKE-EYE
Do you know why snakes like the Python shown above always keep the eyes open? They do not have movable eyelids, which help them to
lubricate and protect their eyes. This is why snakes always stare at
prey. The eyes are protected by tough, immobile, transparent scales. ?While snakes do not have very good eyesight, their sense of smell, the reason why their tongues are always so active, is the best in the animal world. ?
你知道為什么蛇總是睜著眼睛么?主要是因為它們沒有可以活動的眼瞼來保護和滋潤它們的眼睛。這也是為什么它總是盯著獵物。它們的眼睛被一層堅固的且不可移動的透明薄膜所保護。雖然說蛇的視力并不怎么樣,但是他們靠靈活的舌頭來產生嗅覺,且嗅覺極其靈敏,這也是為什么他們的舌頭總是很活躍的原因。他們的嗅覺舉世無雙。
FLY-EYE
When it ?spots food, it will ?fly close to
investigate. The head is very large with two large compound eyes, each containing several thousand separate lenses that provide remarkable vision, particularly good for spotting small insects from a long way off.
當蒼蠅看到獵物的時候,它們通常會飛近去探查一番。他們的腦袋有兩對集群式的眼睛,每個眼睛都包含有成千上萬的的獨立透鏡,這些透鏡刻意為它提供絕好的視線即使是特別遠的昆蟲它也能看到。
CHAMELEON-EYE
The most striking eyes among the
reptiles have lower and upper eyelids joined together, leaving one large hole for the
pupil to see through. The Chameleon has the ability to roll or rotate each of the eyes independently, to see two different objects from two different directions at the same time. This perfect visual ability gives it a 360 degree field of vision, unique in the natural world.
最令人震驚的是蜥蜴的上下眼瞼是連在一起的,這特點讓它的眼睛只留下了一個比較大的孔瞳孔接收光線。蜥蜴具有單獨旋轉兩個眼睛的能力,這樣它可以同時用兩個眼睛看兩個不同的方向。這個絕妙的視覺能力使它可以看到360度的方位,這在自然界中絕無僅有。
DRAGONFLY-EYE
Dragonflies are amazing creatures in that each has a pair of large multifaceted compound eyes which occupy almost all of their heads. Each compound eye has up to 30,000 individual lenses, and thus giving these incredible beasts 360 degrees perfect fields of vision.
蜻蜓是一種非常神奇的動物,因為它擁有一對多面體的眼睛,這一對眼睛眼睛集群幾乎把它的頭部都覆蓋了起來。每一個眼睛集群擁有多達3萬個獨立的透鏡,因此這個生物可以看到難以置信的360度的完美視角。
SCALLOP-EYE
Scallops like the one pictured above have many eyes positioned along the right and left valve
mantle margins. Each of eye is very unique, functioning like a reflecting
telescope to bounce incoming light
rays back to theimage-forming retina with an angular resolution of around 2°. The crude image then is formed on light-sensitive cells located in the middle of?the eyes.?These
fantastic shellfish can afford to lose an?eye, too, as they are able to
regenerate?them.
扇貝就如上面描繪的那樣,它在自己的身體兩側都分布著眼睛。他的每個眼睛都是獨立的,功能就類似于鏡面斜率大約有2度的反射望遠鏡,這可以加強進入眼睛的光線。這些比較粗糙的畫面隨后就會被位于中間的眼睛的感光細胞所解析清楚。這鐘神奇的生物可以丟失一個眼睛也不變瞎,因為它們可以使眼睛再生。