Just days after Posh admitted she would feel uncomfortable flaunting her bare baby belly to the world, her soccer star husband posts a photo of her sunbathing on Facebook!
辣媽維多利亞之前說(shuō)自己不習(xí)慣把懷孕突起的肚子直接地展現(xiàn)在大眾面前,沒(méi)想到不久后她的足球明星老公就把她挺著肚子曬太陽(yáng)的照片發(fā)到了Facebook上!

Victoria Beckham admitted that hubby David would be THE ONLY one seeing her bare bump, but turns out, he wanted to share her pregnancy beauty with all of his fans!
維多利亞·貝克漢姆說(shuō)自己老公大衛(wèi)是世界上唯一一個(gè)可以看自己裸露肚子的人,結(jié)果這位老公似乎沒(méi)忍住把老婆挺著肚子曬太陽(yáng)的美照發(fā)到網(wǎng)上和粉絲們分享了起來(lái)。

“Took this pic of Victoria while she wasn’t looking,” he wrote after posting the photo on his Facebook. “She looks amazing, so close now to the baby being born!’
“趁她沒(méi)看到,偷拍了這張照片,”貝克漢姆在照片下的備注里寫到?!八雌饋?lái)美極了,現(xiàn)在孩子很快就要出生了。”

Victoria’s reported due date was July 4, so her baby girl really is due any day now!
維多利亞的預(yù)產(chǎn)期是7月4號(hào),看來(lái)這位小公主很快就要出世了。

“I’m not really one of those people that likes to go out and pose and flaunt being pregnant,” the soon-to-be mommy of four told Women’s Wear Daily. “Not like there’s anything wrong in that. I’m so proud to be pregnant and I feel so blessed and so happy, I really do.
“我不是那種喜歡挺著大肚子出去溜達(dá)給大家拍照的人”馬上又要做媽媽的維多利亞告訴《Women's Wear Daily》?!斑@么做沒(méi)什么不對(duì)的。我懷孕了還挺驕傲的,收到了大家的祝福我也感到很高興?!?/div>

“But I’m just not that kind of person. So, no, I won’t be taking my clothes off. I don’t think anyone needs to see that, other than my husband. Absolutely not.”
“不過(guò)我真的不是那種人。所以我不會(huì)在大眾面前把衣服脫掉(露出肚子)。我覺(jué)得除了我老公,別人都沒(méi)必要看到它?!?/div>