看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集(4) 你連物理學(xué)家都不是
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集
【劇情介紹】
Leslie又利用職權(quán)為Howard謀“福利”了(囧), 以次為要挾,她想讓Howard陪她一起參加她妹妹的婚禮,Howard本還一本正經(jīng)大義凜然的樣子,但是馬上就答應(yīng)了.
HOWARD: Nevertheless,I must depart. By the way,did I tell you? Leslie pulled some strings and got me on the research trip to Genevato check out the CERN Supercollider.
LEONARD: That's not fair. You're not even a physicist.
HOWARD: Okay,there are two ways of looking at this...
LEONARD: Get out.
HOWARD: Bye.
LESLIE: You're improving.
HOWARD: Thank you. It helps when I get to practice with a real woman.
LESLIE: Hey,listen. Saturday my sister's getting married. I-I want you to come with me. It's black tie.
HOWARD: Yeah,gee,I'd really rather not.
LESLIE: Why not?
HOWARD: When I go to weddings,it's to scam on chunky bridesmaids. I don't know what I would do with a date.
LESLIE: Oh,all right. I understand.
HOWARD: Thanks.
LESLIE: Hey,I'm really sorry about that Geneva trip.
HOWARD: What about it?
LESLIE: Oh,didn't you hear? I had to reduce the number of people going,and you didn't make the cut.
HOWARD: When did that happen?
LESLIE: About 12 seconds ago.
HOWARD: Well,hold on. Are you saying if I don't go to the wedding,I can't go to Geneva?
LESLIE: Actually,I'm trying not to say it.
【口語(yǔ)講解】
1. pulled some strings拉關(guān)系,走后門(mén)
In order to find a suitable job, I have to pull some strings. 為了找一份合適的工作,我得走走后門(mén)。
2. black tie黑色領(lǐng)結(jié);男子之半正式禮服.
3. scam (on)騙…
4. make the cut獲得晉級(jí)
Everyone was sure he could never make the cut, but he did. 沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)為他能晉級(jí),但是他做到了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 生活大爆炸
- 看美劇學(xué)英語(yǔ)
- 常用英語(yǔ)短語(yǔ)