【留學(xué)英國】在英國親歷皇室婚禮
英國皇室婚禮,對于在英國留學(xué)的“老外”,不論來自亞洲、美洲還是歐洲鄰國的學(xué)生,都是了解英國風(fēng)情的好時機?;槎Y前后,各個中文博客網(wǎng)站上都不難看到中國留學(xué)生的“現(xiàn)場拍攝”和“獨家角度”。我在某主流網(wǎng)站首頁推薦上就看到一個留學(xué)生博客:這位男生運氣很好,在朋友的幫助下,擠到了威斯敏斯特教堂入口前的黃金位置,拍攝了很多名人出入教堂的照片。讓人驚訝的是,其中有一張照片拍攝的是英國副首相克萊格和夫人的側(cè)背影,但博主卻標(biāo)注為“英國首相卡梅倫和夫人”。
想來英國人如果看到這個博客,一定會黑色幽默一番。
很早就有人把留學(xué)生稱為“游學(xué)生”,尤其是就讀英國一年的碩士及歐美各種短期交換、聯(lián)合培養(yǎng)課程的留學(xué)生——網(wǎng)拍折扣火車票、機票,游歷諸國,拍照記錄,然后把“異域風(fēng)情”曬到網(wǎng)上,分享在微博里,這些都是“游學(xué)生”的必備功課。其實世界這么大,這種“走馬觀花”當(dāng)然有必要。
不過文化人類學(xué)家帕爾·尼日就曾經(jīng)在《景點》一書中指出,同樣是“觀光”,不同國家的人對此的理解和習(xí)慣可大不相同。有的強調(diào)游歷要“探索”,有的追求“自我提升”,有的是為了“健康”等。對于中國,尼日認(rèn)為,受社會及經(jīng)濟等因素影響,游走各地對中國人更像是一種在界定范圍內(nèi)對既定目標(biāo)的“消費”活動。因此,“景點”這個詞在中文語境中的地位就尤顯突出。外出遠(yuǎn)游,首先就是要按圖索驥確定景點,與“景點”合影必不可少。正如蘇珊·桑塔格所說,攝影是個“物化”的手段,可以把帶不走的景致變成可以擁有、保存甚至轉(zhuǎn)賣的“物件”。
皇室婚禮在此未嘗不是個“景點”。上述這個中國留學(xué)生在博文里也提到,對于他來說,他的這些照片(非觀看過程也非人群中出現(xiàn)的小故事)是他這天最棒的紀(jì)念品。當(dāng)世界及值得觀摩的世界性事件被看作是一個個“景點”或孤立的標(biāo)記物的時候,從某種角度講,歷史沿襲、前景隱喻及其與“景點”外事物的聯(lián)系似乎就不那么重要了。這位留學(xué)生恐怕是在人群里偶然聽到有人說“(副)首相來了”,認(rèn)為這是個“景”而抓拍下這一瞬間,至于后面的細(xì)節(jié)以及這個“景”和他所處的更大的英國社會環(huán)境,就不在意了。
還是回到這張“副首相”照片上,如果那天這位學(xué)生真的拍到了英國首相及夫人的照片,那倒真是挺有意思。因為在眾多賓客盛裝出席的典禮上,首相夫人竟然沒有戴帽子!在英國文化里,女士禮服里奢華的帽子可是重頭戲。這頂缺席的帽子,可是引起不少人的注意。
- 相關(guān)熱點:
- 考研英語作文預(yù)測