專八改錯(cuò)練習(xí)及詳解(18)
專八改錯(cuò)練習(xí)第十八篇:
Yesterday afternoon John and I were walking alonga road
where we heard someone shout "Help! Help!" He wasin __1__
a lake, about a hundred feet from the shore. There wasa __2__
small boat nearby. We knew immediately whathappened. __3__
He had fallen out of the boat and could not swim good enough __4__
to reach it or to get to the shore. As we ran towards the lake I
saw him sunk, and I was certain that he would drown. But in __5__
a moment his head appeared again. Quickly John took out his __6__
shoes, jumped into the water and started swimming toward
the drowned man. He reached him just as the man went down __7__
again. He was close enough as to stretch out his hand and try __8__
to take hold of the man's clothes or his hair before he sank.
But the man threw out his arms in fear, caught John across the __9__
neck, and began to draw him down under the water. John
fought to keep his head above the water and at the same time
tried to swim toward the boat, pulled the man with him. __10__
答案及解析(反白可見):
1. where—when
2. a lake—the lake
據(jù)上下文判斷,這是指離海邊唯一的湖泊,因此用定冠詞
3.在happened前加had
4. good—well
副詞well修飾swim
現(xiàn)在分詞表示正在進(jìn)行的動(dòng)作
6. out—off
7. drowned—drowning
drowned意味著此人已經(jīng)被淹死了,drowning表示正在進(jìn)行,快要淹死了
8. 去掉as
直接由to stretch作狀語(yǔ)
9. across—around
across意味“穿過”,即“穿過他的脖子”,意義不通順。改為around即為“抱著他的脖子”,合乎邏輯和本文意義
10. pulled—pulling?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試
- 專八
- 酒店英語(yǔ)