看生活大爆炸學(xué)英語第二季第九集(5)Penny,你家被盜了嗎
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第九集
【劇情介紹】
Sheldon第N次無厘頭地把Leonard從睡夢中叫醒(估計在這樣下去Leonard兄會神經(jīng)衰弱了), 原因是Sheldon發(fā)現(xiàn)Stephanie的Facebook狀態(tài)是單身,而且還給一個叫Mike的人發(fā)了個表情, 囧.
SHELDON: Leonard. Leonard? Leonard?
LEONARD: What, Sheldon? What, Sheldon? What, Sheldon?
SHELDON: Tell me what you see here.
LEONARD: The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?
SHELDON: This is Stephanie's Facebook page. Now, where it should say "in a relationship," what does it say?
LEONARD: Stephanie Barnett is single.
SHELDON: Yeah, furthermore, earlier this evening, she threw a digital sheep at some guy named Mike. Who's Mike? Why does he get a digital sheep and not you?
LEONARD: It's just her Facebook page and we've only been going out a couple of weeks.
SHELDON: You don't see it, do you? We're losing her.
LEONARD: Okay, I'm going to make this very simple for you. You are not in this relationship. I am. Ergo, you have no say in anything that happens between me and Stephanie.
SHELDON: I'm afraid I can't allow that. Pursuant to Starfleet General Order 104,Section A: You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.
LEONARD: General Order 104, Section A does not apply in this situation.
SHELDON: Give me one good reason why not.
LEONARD: Because this is not Star Trek!
SHELDON: Penny? Penny? Penny?
PENNY: What?
SHELDON: This is banana bread.
PENNY: This is a door knob.
SHELDON: It's my understanding that an unsolicited gift of food can be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat.
PENNY: Sheldon, would you like to come in?
SHELDON: I suppose I could spare a few minutes. Were you robbed?
PENNY: No.
SHELDON: How can you be sure?
PENNY: Sheldon, what do you want?
【口語講解】
1. have say/ no say in在…有/沒有發(fā)言權(quán)
I have no say in big family affairs.
在重大家庭事務(wù)中我沒有發(fā)言權(quán)。
2. pursuant to依照,按照,依據(jù),與according to一致
Pursuant to the SFPT, Japan renounced its sovereignty over Taiwan (Formosa) and title to its territory.
依據(jù)舊金山和平條約,日本放棄對臺灣的主權(quán)與臺灣的所有權(quán)。
3. be deemed (to) 被視為;被認為
If there is no specific delivery clause in the contract, the delivery object will be deemed to be delivered "ex works" (EXW).
如果在合同中沒有規(guī)定特殊的交貨條款,商品交貨將默認為工廠交貨。
4. relieve of解除消除,減輕
The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.
這一政策的采取將替他們解除一個巨大的負擔(dān)。
5. spare a few minutes占用一點時間,抽出一點時間.