We love it when Hollywood uses its power for good! Justin Bieber, U2, and Rihanna are donating songs to a charity album to benefit the victims of Japan’s March 11 earthquake and tsunami.
我們都很高興看到好萊塢的明星們運用自己的影響力和號召力在做善事!Justin Bieber,U2,和RIhanna都拿出自己的歌曲制作成一輯慈善大碟來為在3月11號日本地震和海嘯中受害的民眾募捐。

Lady Gaga — who already designed a Japan Prayer Bracelet following the tragedy. Nicki Minaj, and Bon Jovi are also interested taking part in the project.
Lady Gaga在得知日本的地震發(fā)生后已經(jīng)親自設(shè)計了日本祈福手環(huán)來募集善款。Nicki Minaj和Bon Jovi也表示有興趣參加慈善專輯活動。

Universal Records plans to release the album digitally by the end of next week in hopes of sending funds as quickly as possible to the Japanese Red Cross.
為了能盡快籌得善款捐給日本紅十字會,環(huán)球唱片公司計劃在下周末發(fā)布這款唱片的數(shù)字版。

Sandra Bullock made a $1 million donation to the American Red Cross to aid the people of Japan. Gwen Stefani, a long-time fan of Japanese culture, also announced she will contribute $1 million to Save the Children’s Japan Earthquake-Tsunami Children in Emergency Fund.
Sandra Bullock向美國紅十字會捐款100萬美元來幫助日本受災(zāi)民眾。一直對日本文化興趣濃厚的Gwen Stefani也宣布要捐出100萬美元給緊急救助基金來救助在日本大地震和海嘯中受害的孩子們。

“I’ve been inspired by Japan for many years and have a true love, appreciation and respect for the Japanese people and their culture,” Gwen, 41, said. “The disaster in Japan is beyond heartbreaking and I want to do anything I can to help. ”
“長久以來我都很喜歡日本文化,從中也汲取了很多靈感,同時也很尊進日本人民,”41歲的Gwen說到?!斑@次在日本發(fā)生的災(zāi)難讓人心痛,我想做些力所能及的事情來幫助他們?!?/div>

Joe Jonas and many other celebrities have also taken to twitter to send their good wishes those affected by the tragedy. Japan is currently recovering from a 9.0 earthquake and tsunami that took the lives of more than 9,000 people — and the death toll is expected to rise.
Joe Jonas和許多其他明星也通過推特表達了他們對受災(zāi)日本民眾的美好祝福。日本正在從此次9.0級大地震和海嘯中慢慢恢復(fù),這次災(zāi)難奪去了9000多人的生命,并且死亡人數(shù)還會上升。

日本此次9.0級大地震帶來了嚴重的后果,全球人民都在熱切地關(guān)注事態(tài)發(fā)展,也有很多熱心人愿意伸出雙手幫助他們。其實不僅僅是日本,在這個世界上還有很多人需要我們的幫助,滬江網(wǎng)也特別推出了“滬江公益”項目,點滴愛,匯集大未來。已經(jīng)有很多滬友參加了“滬江公益”項目 想?yún)⒓拥哪氵@邊傳送門為你打開>>