環(huán)游世界的一家人

For the Zapp's, their 83-year-old vehicle has become a home for the last 11 years, as they travel around the world on a never ending trip of a lifetime.
Zapp一家已經(jīng)整整環(huán)游世界11年了,就是靠著這輛83歲的老爺車。

Spanning four continents, Herman and Candelaria Zapp have covered an incredible 142,000 miles while becoming parents to Pampa, eight, Tehue, five, Paloma, three and Wallaby, one.
Herman和Candelaria環(huán)游了四大洲,旅途全長(zhǎng)十四萬(wàn)兩千英里,在環(huán)游世界的過程中他們的四個(gè)孩子也分別誕生。

2000年他們啟程了

Instead of returning home to buy a house, the couple decided to keep driving and show their family the sights of the world.
生了孩子后他們還是沒有停下腳步,繼續(xù)帶孩子們一起環(huán)游世界。

Former IT specialist Herman, 42, and his wife Candelaria, 40, set off from Argentina in 2000 and began driving across South and North America, as well as Australia, New Zealand and now Asia.
曾從事IT行業(yè)的Herman和他的妻子于2000年開始,在南美和北美地區(qū)旅游,又去了澳洲、新西蘭,現(xiàn)在在亞洲。

停不下的腳步

When the money quickly ran out on their first trip, they decided to rely on the kindness of other people who give them shelter, food and petrol.
第一次出去旅游,錢很快就花光了,于是他們就依靠其他好心人提供的幫助。

'We were happy, we had everything a young couple could want, but we felt we had to go,' said Herman, currently in the Philippines with his family.
Herman說:“我們很開心,我們擁有一切一對(duì)年輕夫婦所需要的,但是我們停不下來?!爆F(xiàn)在這對(duì)夫婦在菲律賓。

在路上成長(zhǎng)的孩子

The only hard rule the couple have to stick by is the 40 mile per hour speed limit the 83-year old car is restricted to.
這輛舊車開不了很快,所以他們會(huì)嚴(yán)格限制在40英里的時(shí)速。

The Zapp family are always on the move, only stopping for short periods on their journey.
他們一直在路上,只會(huì)偶爾做短暫的停留。

五指山??!

Herman and Candelaria Zapp in 2000 in the Atacama Desert, Chile. The picture was taken on their first jaunt before their children were born.
這張照片攝于2000年,智利阿塔卡馬沙漠。這是他們第一次做長(zhǎng)途旅游,孩子們還沒出世。

“跨國(guó)”家庭

Remarkably, each of their kids has a different nationality, with Pampa, eight, being born in Greensboro, North Carolina, Tehue, five, being born in Argentina, Paloma, three, a native of Vancouver Island and little Wallaby, one, obviously from Australia.
神奇的是他們的四個(gè)孩子國(guó)籍都不同:八歲的Pampa出生于北卡羅來納州,五歲的Tehue出生于阿根廷,三歲的Paloma生于溫哥華島,才一歲的Wallaby生于澳大利亞。

亞洲之旅

The car was shipped to Australia, New Zealand, Japan and South Korea as they travelled those countries and they are currently in the Philippines on a tour of South East Asia.
在澳洲、新西蘭、日本和韓國(guó)旅行時(shí),他們的車也是被空運(yùn)來空運(yùn)去。目前這一大家子在菲律賓。