3月21日消息,日前,姚晨接受媒體采訪,承認(rèn)了與攝影師曹郁的戀情。對(duì)新戀情她表示:“我不想躲藏,也不是要兜住這件事,我只是擔(dān)心,特別怕傷害那些關(guān)心祝福我的人?!?據(jù)悉,曹郁是知名攝影師,曾為陸川的多部電影掌鏡,也是姚晨參演電影《愛出色》的攝影。此前也有曝料稱兩人正在交往,并被媒體拍到一同返家的照片。

以上新聞來自新浪娛樂。

滬江小編:小編一直喜歡大嘴姚晨的直爽,有什么說出來,別兜著。無論是媒體們炒的沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“拍片期間日久生情”,還是“離婚后第二春”,感情的事誰說得清楚呢,我們大家八卦一番之后,就和我們沒關(guān)系了,畢竟是人家自己的事。不管怎么樣,讓我們真心祝福姚晨,希望她接下來的感情之路可以順風(fēng)順?biāo)=裉?,我們就來學(xué)習(xí)“公開戀情”和相關(guān)英語表達(dá)。

“公開戀情”就是把戀情放到眾目睽睽之下,be in the open / become public都可以。

來看兩組例句:

If we come out in the open, then no one has anything to say.
如果我們公開戀情的話,沒人還能說什么了。
(感覺姚晨在采訪中承認(rèn)戀情就是這口氣。)

The two were seen walking hand-in-hand at the closing ceremony of the 2004 Athens Olympics, when their courtship first became public.
在2004年雅典奧運(yùn)會(huì)的閉幕式上,這對(duì)體壇情侶手拉著手出現(xiàn)在人們的視線中,兩人的戀情首次公開。

注意了,這里的“戀情”用的是courtship這個(gè)詞而不是affair,因courtship是個(gè)褒義詞,而affair指個(gè)人的感情私事時(shí)常常是貶義。比如,桃色新聞、地下戀情、風(fēng)流韻事等,都用的是affair,如:

It's an open secret that he's having an affair with his secretary. 他跟秘書的戀情是一個(gè)公開的秘密。

和“公開的戀情”相反的還有“地下戀情” :a secret affair

例句:He was having a secret affair with Jake's girlfriend. 他和杰克的女朋友有一腿。(這個(gè)就嚴(yán)重了。朋友妻不可欺。)

其他“戀情”還有:

婚外戀:extramarital love
三角戀:love triangle
忘年戀:love between generations
異地戀:love at distance
暗戀:unrequited love (不求回報(bào)的愛,小編偏好用這個(gè))/fall in love with someone secretly

就舉這么多了,再舉“自戀”都出來了,這個(gè)不算哈。最后,給大家奉上小編最真誠的祝福:All shall be well, and Jack shall have Jill. [諺]有情人終成眷屬。

相關(guān)文章閱讀:

熱門事件學(xué)英語:姚晨凌瀟肅發(fā)聲明證實(shí)已離婚>>

熱門事件學(xué)英語:梁洛施李澤楷分手 豪門英文怎么說?>>

熱門事件學(xué)英語:許志安鄭秀文宣布正式復(fù)合>>

(本文英語講解屬滬江原創(chuàng))