約翰遜先生要賣房的廣告登出去沒(méi)多久,就有顧客來(lái)咨詢買(mǎi)房事宜,威爾遜先生接待了她。下面是他們之間的對(duì)話。

A--Agent James Wilson

物業(yè)代理詹姆士·威爾遜

C--Client Mrs. Chen

客戶陳太太

A: Good morning, Madam, and how do you do?

早晨好,太太,您好!

C: Fine, I would like to check out today's news-paper advertising on Tong House.

早晨好,我想詢問(wèn)你們?cè)诮裉斓膱?bào)章中刊登有關(guān)唐廈的廣告。

A: Yes, Madam. Have a seat please. I think you mean the one priced at four point five million Hong Kong dollars. May l have your name, please?

好的,太太,請(qǐng)坐。我想你所指的是定價(jià)四百五十萬(wàn)的那個(gè)住宅。請(qǐng)問(wèn)您怎么稱呼?

C: I'm Mrs. Chen. Is the flat still available?

我是陳太太,那個(gè)房子是否已經(jīng)售出?

A: Mrs. Chen, here is my name card. I'm James Wilson. The Tong House is about seventeen years old but the internal condition is fine. May I know if you are familiar with the neighborhood here? Do you know the location of Tong House?

陳太太,這是我的名片,我是詹姆士·約翰遜。唐廈的樓齡約有十七年,不過(guò)樓盤(pán)保養(yǎng)良好。你對(duì)附近的環(huán)境熟識(shí)嗎?你知道唐廈的位置在哪里嗎?

C: No, I don't live around there, but I know the location and environment of Tai Koo Shing. I know the average price of five thousand Hong Kong dollars per square foot is very attractive. May I know the size, the layout and the view of the house?

我不是住在附近的,但我清楚太古城的位置及周圍的環(huán)境。在太古城每平方英尺港幣五千塊的售價(jià)是很吸引人的??煞窀嬖V我那套房子的面積,布局和觀景如何嗎?

A: Sure. The area of this flat is around nine hundred square feet. It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms.

當(dāng)然可以。房子面積約九百平方英尺。有一個(gè)客廳,一個(gè)飯廳,一個(gè)主臥和兩間客房。

C: Do you have the floor plan of the building?

你有沒(méi)有這棟大廈的平面圖?

A: Yes, Mrs. Chen. Here it is. For this unit, the efficiency rate is very high because the layout is very effective. Also, the owner keeps the house in a good condition. Maybe I can show you the house.

有。陳太太,這就是了。以這套房子而言,由于它的設(shè)計(jì)很實(shí)用,所以使用率很高。再者,業(yè)主把房子保持得非常好?;蛘呶蚁葞纯捶孔?。

C: Very well. Can we go now?

非常好。是不是現(xiàn)在就去?

A: Give me a minute. Let me call the owner first.

請(qǐng)稍候,讓我先通知業(yè)主。

C: Thank you.

謝謝。