【熱門事件學(xué)英語】云南大理森林大火全面復(fù)燃造成9死7傷
昨日,大理白族自治州劍川縣金華鎮(zhèn)金和村已被撲滅的森林大火全面復(fù)燃(reignition),造成正在清理余火的撲火隊員9人遇難(die in an accident)、7人受傷(be injured)。
2日17時56分,金和村發(fā)生森林火災(zāi)(forest fire),縣鄉(xiāng)撲火隊趕赴火場撲救(put out a fire to save life and property),3日9時明火全部撲滅,3日16時許突起大風導(dǎo)致火場全面復(fù)燃,正在火場清理余火的部分撲火隊員被大火圍困(besiege),發(fā)生傷亡事故(casualty accident)。
事故發(fā)生后,中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理回良玉作出重要批示(written instructions or comments),要求務(wù)必調(diào)集(assemble)足夠力量特別是專業(yè)隊伍,采取得力措施(take effective measures),盡早將火撲滅,要強化科學(xué)指揮,確保撲火人員安全,并迅速查清火因,堅決依法依紀辦事。同時,認真做好受傷人員的救治和犧牲人員的善后工作。
火災(zāi)發(fā)生后,大理州委、州政府高度重視(pay high attention to),立即召開緊急會議(emergency meeting),成立了由州委書記劉明任組長的指揮組,趕赴現(xiàn)場,組織撲火、傷員救治和善后處理工作;接到中央和省委、省政府領(lǐng)導(dǎo)的重要批示后,迅速傳達并提出貫徹意見。
目前,受傷人員已全部送往縣醫(yī)院救治(cure),其中5人轉(zhuǎn)往州人民醫(yī)院救治,所有傷員生命體征平穩(wěn)(stable)。
截至記者發(fā)稿時,大理州已組織森林武警官兵250人、武警支隊官兵200人、地方義務(wù)撲火隊員200人先后趕赴現(xiàn)場,待機撲滅山火。
(轉(zhuǎn)自云南網(wǎng),單詞注釋由滬江英語原創(chuàng))
? 小編鏈接:
森林大火復(fù)燃是大家都沒有想到的,我們一起期待這次復(fù)燃的的森林大火能盡快撲滅,不要繼續(xù)造成損失。
“復(fù)燃”這個詞平時我們用的不太多,英語中可以用動詞reignite來表達,其英文解釋是“ignite anew, as of something burning”,ignite(點燃)加上+re-(重新;再,又)組成了這個詞,reignition是其名詞形式。
例句:He struck a match reignited the fuse. 他劃了根火柴,重新點著了導(dǎo)火索。
? 相關(guān)文章:
遇火災(zāi)時逃生方法很重要,一起來看看火災(zāi)逃生指導(dǎo)>>
云南麗江突發(fā)森林大火 現(xiàn)已基本撲滅 >>
- 相關(guān)熱點:
- 七年級下冊英語單詞表