在英語中,organise和organize是兩個非常相似的詞,但它們在用法和意義上存在一些細(xì)微的差別。本文將詳細(xì)介紹這兩個詞的區(qū)別,幫助英語學(xué)習(xí)者更好地掌握它們的用法。

一、organise和organize區(qū)別

1、詞性差異

首先,organise是一個動詞,而organize是一個動詞和名詞。因此,在使用時,需要根據(jù)語境選擇合適的詞性。

2、語義差異

其次,organise和organize在語義上也有所不同。organise強調(diào)的是“安排”或“組織”的行為,而organize則更強調(diào)“組織”或“結(jié)構(gòu)化”的狀態(tài)。因此,在使用時需要根據(jù)語境選擇合適的語義。

3、用法差異

最后,organise和organize在用法上也有所不同。一般來說,organise后面可以直接接名詞或代詞作賓語,而organize則更常用于構(gòu)成短語或與其他動詞搭配使用。例如,可以說“I organized a meeting”或“We organized a party”,但更常說“We organized a meeting”或“We organized a party”。

二、常用短語

1、organize an entertainment

籌辦娛樂活動

2、organize an evening school

籌辦夜校

3、organize an exhibition

籌辦展覽

4、organize a government

組織政府

5、organize one's ideas

打腹稿,使思想條理化

三、擴展資料

詞義辨析:organize, arrange, marshal, methodize, order

這組詞都有“整理”“安排”的意思。它們的區(qū)別是:

1、order指把事物安排得井井有條,和諧一致,或者按照固有的或嚴(yán)格的規(guī)則進行“安排”。例如:

Let's take the problems in a different order.咱們換一個順序來處理這些問題吧。

2、arrange指按照恰當(dāng)?shù)闹刃?、關(guān)系、計劃、需要或可能等進行“安排”或“調(diào)整”。例如:

Before going away, he arranged his business affairs.在離開之前,他把業(yè)務(wù)都安排好了。

3、marshal指為了便于安排或提高效率而進行的“調(diào)整”“整理”。例如:

Next day he found they had been marshaled to go by air to Beijing.第二天,他發(fā)現(xiàn)大家已經(jīng)安排好,打算乘飛機到北京去。

4、methodize指通過規(guī)定次序、方式等使工作條理化。例如:

We want you to methodize the everyday work of the factory.我們要你使廠里的日常工作條理化。

5、organize指把分散的有關(guān)人員或事物編成一個整體,使每一個體在這個整體中都能各盡其職或各行其是。例如:

Older students were having difficulty in studying and organizing themselves.年齡大的學(xué)生們學(xué)習(xí)有困難,也難以組織起來

特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)

organise和organize雖然非常相似,但在詞性、語義和用法上存在一些細(xì)微的差別。因此,在使用時需要根據(jù)語境選擇合適的詞性和用法。同時,建議學(xué)習(xí)者多查閱詞典或相關(guān)資料,加深對這兩個詞的理解和掌握。