英文中表達對不起的幾個說法
對不起的英文大家學過多少呢?Sorry、excuse me、 pardon 都有抱歉的意思,但它們可以通用嗎?還是分別有不同的使用場合呢?那么你平常都用對了嗎?當然,如果你還分不清他們的使用方法的話,今天就跟著我們一起來看看。
Excuse me
使用時機:
1. 使用于要說或做可能令人不悅的事情之前
2. 禮貌發(fā)問前,因為怕打擾對方的發(fā)語詞
3. 比較像中文「不好意思」的感覺
? Excuse me, do you know where the train station is?
不好意思,請問你知道火車站在哪里嗎?
? Excuse me, can I get past?
不好意思,可以讓我通過嗎?
? Excuse me, can I open this window?
不好意思,我可以把這扇窗戶打開嗎?
另外還可以加上 please 來凸顯禮儀,例如:
? Excuse me, please, I need to get in through this entrance.
抱歉,麻煩借過,我得從這個入口進去。
Sorry
使用時機:
1. 造成別人不便之后,表示歉意
2. 做錯事情后道歉
2. 表達遺憾的感覺(通常用于聽到對方親人過世、發(fā)生憾事、生活不順時)
? I’m sorry for giving you so much trouble.
對不起,給你添了這么多麻煩。
? Sorry, I’m late.
對不起,我遲到了。
? Sorry, you can’t join this trip.
很抱歉,你沒辦法參加這次的旅行。
? I’m sorry to hear that bad news.
聽到這個消息我覺得很遺憾。
Pardon
使用時機:
1. 做錯事道歉時
2. 談話中提出不同想法之前
3. 沒聽清對方的話,希望他重復一遍時
4. (以不友好的語氣)不同意對方的話
5. 在正式場合可以使用 I beg your pardon.
? I beg your pardon for coming late.
抱歉,我來遲了。
? Pardon, but I think we should take this plan first.
對不起,我認為我們應該要先采取這個計劃。
? Pardon? I didn’t hear you clearly.
可以請你再說一遍嗎?我沒聽清楚你說的話。
? Pardon, but I don’t agree with your point.
很抱歉我不認同你的論點。
Apologize
使用時機:
1. 不及物動詞,要接上人或事時,后面必須先加上介詞
注:「及物動詞」是指動詞后面直接接名詞或賓語、「不及物動詞」后面不接名詞或賓語。不及物動詞要與名詞或賓語相接時,后面必須加上副詞或介詞。
2. 用于做錯事要和人道歉時
3. 要表示向某人道歉,用介詞 to
4. 要表示因為某種原因而道歉,用介詞 for
? Please apologize to your sister for me.
請幫我向你姐姐道個歉。
? I must apologize for not being able to meet you on time.
很抱歉我沒有準時赴約。
Apology
使用時機
1. apology和apologize的用法相同,只是apology是名詞,apologize是動詞
2. apology是可數(shù)名詞,復數(shù)是apologies
? Please accept my apologies.
請接受我的種種道歉。
? I make an apology for what I said.
我為我所說的道歉。
? He accepted the apology with great generosity.
他寬宏大量地接受了道歉。
對不起的英文表達大家都了解了嗎?用英文道歉記得要弄清楚該用哪個單詞!不然很可能沒道歉成功還讓對方更困惑呢。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
- 相關熱點:
- 陪伴英語