英語中如何拒絕他人的邀約
當別人約你外出或者吃飯的時候,你會應約嗎?工作生活的辛苦,有時候真的不想出去,也不想應酬,只想在家里躺著,什么都不去想,什么都不干。這個時候我們拒絕的時候會說“改天吧”。它們的英文表達是什么呢?其他拒絕的英語說法又有哪些呢?
"改天吧"英文怎么說?
改天吧,如果光看表面翻譯,那就直譯成change another day。這樣翻譯其實有很大問題,change是改變的意思,但是change后面往往跟的是改變的東西,如果改變另一天,那就說不通了,其實英文中是想說,改變"到"另外一天,而不是改變另一天。這個"到"字必須翻譯出來,所以要改成change it to another day. 這里的it指約定好的時間或日子。
如果你今天沒空,想說改天,也可以直接翻譯
How about another day?
Maybe some other time.
雖然這樣說沒問題,但是表達很死板,如果我們能掌握一些俚語,英語口語的高級感立馬就出來了,不信你看!
Take a rain check
“take a rain check”字面意思是“拿一張雨票”。
短語起源來自美國的棒球文化,如果比賽時因惡劣天氣而不得不終止,官方將發(fā)給觀眾交換券(check),憑借此券可以觀看下一次的比賽。
由此衍生出了 take a rain check,使用在將約定改期的情況下。
例句:
Thank you, but I have to take a rain check on your invitation.
謝謝你,但很抱歉我不能接受你的邀請,改天吧。
Would you like to have dinner with me tonight?
你愿意和我共進晚餐嗎?
I'll take a rain check! I've got stuff to do.
改天吧,我有點事。
生活里有些事總是不得不拒絕的,今天再跟大家分享一下,面對邀請或請求時,如何用英文禮貌地拒絕。
如何拒絕邀請
1、Thank you so much for the invitation, but I'm afraid I have a prior engagement.
非常感謝您的邀請,但我已經(jīng)有約了。
2、I'm very sorry, but I won't be able to make it. Another time would be great, though!
很抱歉,我無法去。要是換個時間就太好了!
3、It's a lovely idea, but I won't be able to join you this time.
好主意,但我這次無法參加了。
4.That's very kind of you, but …
您太好了,不過...
5、Could I join you later? I just have to finish something.
我可以稍后加入你們嗎?我必須先完成一些事情。
6、Today's not so good - how about tomorrow?
今天不太合適,明天如何?
如何拒絕請求
1、I'd like to help you but I can't take on any new commitments at the moment, I'm afraid.
我很想幫助你,但現(xiàn)在恐怕無法再增加任何新任務了。
2、Actually, I think this is something you could do really well yourself!
事實上,我覺得您完全可以自己做好!
3、Why not have a go yourself, and give me a shout if you need help?
要不您先自己做著,在需要幫助時喊我?
4、Sorry, but that's not really something I can do. Maybe Emma can help you.
抱歉,我實在做不來這事。也許艾瑪可幫你。
5、I'm terrible at that sort of thing! What about getting Tom to have a look at it?
我最不擅長做這種事情了!讓湯姆來看一下怎么樣?
今天的內容就分享到這里,如果還想了解更多關于英語口語在線培訓班的事情,可以來網(wǎng)??纯?。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
- 相關熱點:
- 歷年考研國家線