口語考試是各類外語考試的重頭戲,也是體現(xiàn)考生外語水平的重要指標。但中國考生偏重讀寫,口語能力相對較弱,要想順利通過口語考試,有一定難度。下面是小編給大家分享的關(guān)于英語四級口語練習(xí)方法,大家可以作為參考。

英語四級口語技巧:

如何進行模仿練習(xí)

模仿的原則:考生必須主動、有意識、有目的地去模仿。模仿時要放開嗓子,口形到位,清清楚楚、一板一眼,并及時糾正說不好的單詞、短語等。純正、優(yōu)美的語音、語調(diào)不是短期模仿就能達到的,需要考生長期堅持鍛煉,一般來說,至少需要半年時間。 模仿的標準:模仿到什么程度才算好呢?簡單地說就是要“像”,考生的語音、語調(diào)等都很接近模仿對象。如能更進一步,在語音、語調(diào)等方面都達到逼真的效果,則更為成功。

模仿的方法:

第一步,語音模仿。剛開始模仿時,速度不要過快,并注意口形正確,以便把音發(fā)到位。打好基礎(chǔ)后再加快速度,用正常語速反復(fù)多練幾遍,直到自如表達意思。對于讀不準或較陌生的單詞,要反復(fù)多聽幾遍,逐一進行單獨模仿。

第二步,詞組模仿。有了第一步的基礎(chǔ),這一步就容易多了??忌闹攸c要放在熟練程度和流利程度上,特別要多練習(xí)連讀、同化等語音技巧。

第三步,段落及篇章模仿。聽英語文章錄音或英語新聞,并跟著模仿,重點在于提高口腔肌肉的反應(yīng)速度,使肌肉和大腦更加協(xié)調(diào),從而提高語言的流利程度。

模仿練習(xí)時要注意克服害羞心理。害羞心理一方面源于性格,內(nèi)向的人講話時易小聲小氣,這對學(xué)習(xí)英語語音語調(diào)很不利。另一方面是源于自卑心理,總以為自己英語水平太差,不敢開口,尤其是與水平較高者對話時??朔@種心理障礙,是學(xué)好口語的前提。

如何進行復(fù)述練習(xí)

復(fù)述的原則:復(fù)述練習(xí)一定要循序漸進,從一兩句開始,聽完后用英語表述說出來。剛開始時,因語言表達能力、技巧等方面原因,往往復(fù)述接近于背誦。但基礎(chǔ)逐漸好起來后,就會慢慢放開,此時要注意用活語言,如改變句子結(jié)構(gòu),精減內(nèi)容,甚至僅復(fù)述大意或內(nèi)容概要??忌谶x擇復(fù)述內(nèi)容時,盡量選一些內(nèi)容生動的小短文或小故事,有明確的情節(jié),生詞量不要太大。有了基礎(chǔ)后,再適當(dāng)擴大題材范圍。

復(fù)述的方法:學(xué)英語離不開記憶,復(fù)述練習(xí)就是一種記憶單詞、句子的形式。但這種記憶不能靠死記硬背,而需掌握一定的記憶方法。

復(fù)述有兩種常見的練習(xí)方法:一種是閱讀后復(fù)述,另一種是聽磁帶后復(fù)述。后一種方法更為有效,在鍛煉聽力、口語表達能力的同時,還可幫助考生提高注意力,進行有效記憶,克服聽完就忘的毛病。

英語四級口語練習(xí)妙招:

去“英語角。應(yīng)該說每個學(xué)校都有英語角,有些城市也有英語角。想要練好口語的朋友一定要好好利用這個資源,英語角可以營造一種較好的的英語語言環(huán)境。去了一定要開口,逼自己開口,不要說沒話可說,這個要自己提前準備,講一講自己生活中的趣事或者今天看了什么新聞、閱讀了什么書籍,都可以分享,來英語角的朋友都是想練習(xí)口語的,對講的不好的人也會比較寬容。若遇到有老外在,一定要抓住機會,他們多半是來練習(xí)中文的,不影響,大家相互當(dāng)老師。記住,光聽別人講沒用,一定要開口,剛開始可能比較難,多講幾次就會自然多了!

口語作文和3分鐘訓(xùn)練法。此法適用于強化訓(xùn)練。找好一個題目作一分鐘的口語作文,同時將其錄音;聽錄音,找出不足和錯誤,就此題目再做兩分鐘的的口語作文,同樣錄音,再聽并找出不足與進步,繼續(xù)做三分鐘口語作文。這是高級口語訓(xùn)練,效果不俗。

口譯漢英對照(英漢對照)讀物。有一種方法非常有效且很容易堅持——口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應(yīng)英文部分并與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發(fā)現(xiàn)我們口譯的錯誤和缺點,獲得進步(一定要自己翻譯出來再去看,這樣自己翻譯的結(jié)果跟書上的又了對比,印象才深刻,直接英漢對照著看,效果不太好)。請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應(yīng)大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。高級階段請計時練習(xí),以加快反應(yīng)速度和口語流利度。作為成人學(xué)英語,記憶力差是個攔路虎,做復(fù)述練習(xí)或背誦課文往往力不從心,或者由于詞匯量太小覺得直接作口譯太難,那么這樣做可以非常有效地解決這個問題。先學(xué)習(xí)英文課文,通篇理解透徹后,再來看漢語譯文,把漢語譯文口譯回英文。這樣等于既做復(fù)述練習(xí)又作口譯(語)練習(xí),可謂一石二鳥!這樣做的好處:1)、自己就可以練習(xí)口語,想練多久,就練多久。2)、始終有一位“高級教師”指出你的不足和錯誤——英文原文。3)、題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮。比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑掝},所以我們總是在練習(xí)相同的語言,進步當(dāng)然就緩慢了。4)、選擇小說、幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去。5)、有一些我們在直接學(xué)習(xí)英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來。6)、對所學(xué)知識和所犯錯誤印象深刻。這等于我們一直在做漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻,比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深得多。7)、經(jīng)過大量的練習(xí),你會有這樣的感覺:沒有什么東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強了,你的口語表達力大大提高了!

聽譯法-角色互換。聽譯法-角色互換:三人一組,模擬翻譯實戰(zhàn),一人講漢語,一人講英語,扮演老外,一人做翻譯,練習(xí)一段時間后互換角色。這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí)、取長補短的方法,而且可大大提高反應(yīng)速度和能力。此法的高級階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內(nèi)容口譯英文。

以上就是小編給大家分享的英語四級口語練習(xí)技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。

如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡