第六講

表示唱歌的詞根”cantare”

學(xué)生:法語里表示“歌曲”? 的詞是chanson,? 意大利語中的歌曲是canzone。美語里表示歌曲的應(yīng)該是song吧?? 看上去詞源似乎各不相同。

老師:其實(shí)song這個(gè)詞來源于德語,chanson和canzone的詞根則是拉丁語單詞cantare(唱歌)。事實(shí)上,cantare對英語也有一定的影響。

學(xué)生:我怎么不太明白。

老師:譬如說accent這個(gè)詞吧,由ac(=to 與……對照,和著……+ cent(=cantare 唱歌)? 組成。究竟是和著什么呢?? 和著樂器或拍子唱歌。中世紀(jì)的法語里,accent的意思是指音調(diào)。

學(xué)生:我唱卡拉OK唱得不錯(cuò),是不是可以說我的accent很好呢?

老師:大概可以這么說吧。詞源其實(shí)就是一種印象,所以詞源最重要的就是創(chuàng)造出印象。譬如enchant(迷惑、誘惑)? 這個(gè)詞,它也有相同的詞根, 由en (= in 放入+chant 歌曲)? 組成,從而產(chǎn)生出用歌曲包圍、創(chuàng)造出浪漫的氛圍使…暈乎迷惑的印象。

學(xué)生(笑):這是在說我吧?

同根關(guān)聯(lián)詞

chant歌曲(來源于 L. cantare? 唱歌)

enchanter使用魔法迷惑別人的人? ( 由en-(使…)+ e(唱歌)+ -er (名詞后綴)組成)

incentive刺激性的,刺激、獎(jiǎng)勵(lì),(促銷的)? 獎(jiǎng)金