【廣告狠有愛】Bold Choices 勇敢抉擇 做你自己
今天的廣告想表達(dá)的是,如果你重新站在某個決定你人生方向的十字路口(比如高考填志愿),請你試想一下,你做了不一樣的選擇,實(shí)現(xiàn)了不一樣的人生,那個人可能落魄,可能成功,也可能幸福開心自給自足,你會后悔你彼時彼刻的決定嗎?而事實(shí)上,無論你做怎樣的決定,走怎樣的路,只要你堅(jiān)定自己的內(nèi)心勇敢地走下去,你就是成功地做你自己,無論未來怎樣,那個人都是你。
Texts & Translation 文本與翻譯:
??
About the TV commercial 廣告簡介:
One of America's most iconic brands, Jim Beam, is sparking a cultural movement for bold choices. Because the bold choices we make, make us. The question is, which “us” will we choose? In the anthem for Jim Beam created by StrawberryFrog and filmed by Director Dante Ariola, Oscar-nominated actor Willem Dafoe sparks our movement by pondering that exact question.
In this film, a young Dafoe is at a crossroads, faced with a choice. To boldly leave his hometown of Appleton, Wisconsin, and head for the bright lights and long odds of an acting career in New York City, or stay put, and let fate play a leading role in deciding his future.
As he reflects on his decision, we explore the many futures that could have been – factory foreman, chess champion, aging punk, even sumo wrestler - but as Dafoe notes, in the end, there is really only one choice.
“All choices lead you somewhere,” Dafoe notes. ”Bold choices take you where you’re supposed to be.”
The TV Commercial titled Bold Choice was done by Strawberryfrog advertising agency for product: Jim Beam (brand: Jim Beam) in United States. It was released in the Feb 2011. Business sector is: Alcoholic drinks.
如果本文內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請聯(lián)系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠的歉意。
注釋:
Jim Beam :美國占邊威士忌酒公司,美國國會1964年的一項(xiàng)法案認(rèn)定,它是唯一的美國本土產(chǎn)蒸餾酒。
Willem Dafoe :威廉·達(dá)福,美國著名演員,1955年7月22日出生于美國威斯康星,曾獲奧斯卡最佳男配角的提名。代表作有《吸血鬼的陰影》《美國精神病》《苦難》《英國病人》《身體的證明》《我心狂野》《生于7月4日》《密西西比在燃燒》《基督的最后誘惑》《野戰(zhàn)排》《生于死于洛杉磯》 《蜘蛛俠》《蘇醒的亞當(dāng)》。
?
有興趣的同學(xué)請點(diǎn)擊視頻旁邊的“貢獻(xiàn)翻譯稿”應(yīng)用和大家分享你的簡介譯文吧。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 列車英文怎么說