Amy Adams

Amy Adams
The Fighter 《斗士》
2005年和2008年兩次獲得奧斯卡提名

This is her third nomination, but unfortunately it won't prove lucky. As amazing as she is in "The Fighter", her co-star's flashier role will most likely garner more votes. She's been nominated frequently during the awards season, but hasn't won a major precursor. Having said that, Melissa Leo is facing a bit of a backlash, and if the Academy wants to reward the movie, Adams could be the lucky recipient of that.
這是Adams第三次獲得奧斯卡提名,但是這次她恐怕不會很走運。雖然她在《斗士》里表現(xiàn)驚艷,但是同她聯(lián)袂出演的影星Melissa Leo在片中所扮演的角色更加光彩奪目,她很有可能取得更多的票數(shù)。在頒獎季里Adams也被頻繁提名,但是沒能獲得一座重要獎杯。雖然之前這么說了,不過事實上Melissa Leo現(xiàn)在遇到了一些激烈反對,如果奧斯卡想把獎項授予這部電影,那么Adams也許可以幸運地成為贏家。

Helena Bonham Carter

Helena Bonham Carter
The King's Speech 《國王的演講》
1997年憑借影片《欲望之翼》獲得奧斯卡提名

Back in the 90s she was mostly known as that period chick who starred in all those Merchant Ivory movies. Now she's mostly known for being playing the evil Bellatrix from the Harry Potter movies and also for dressing all cray cray on the red carpet. Seriously, this woman is a kook... Even though she's won the BAFTA and the ensemble cast at this year's SAGs, she's not considered a frontrunner. However, if "The King's Speech" steamrolls the competition that night, her performance might earn her a train ride to the podium.
90年代的時候,Carter留在人們心目中的是那些描寫二次大戰(zhàn)前上流社會溫吞吞的情感故事中的少女形象。如今她卻以出演哈利波特里那個邪惡的Bellatrix以及她在紅地毯上的各種瘋狂穿著而聞名。說實在的Carter是個怪人……雖然她獲得了英國電影學(xué)院獎,還獲得了演員工會獎中的最佳整體表演獎,可是人們并不認為她在這五個人中處于領(lǐng)先地位。不過呢,如果當(dāng)晚《國王的演講》以壓倒性的方式獲勝,或許Carter也有機會走上領(lǐng)獎臺。

Melissa Leo

Melissa Leo
The Fighter 《斗士》
2008年憑借影片《冰凍之河》獲得奧斯卡提名

This 50-year-old actress is enjoying a career high that most women in her age bracket would die for. Long heralded the "one to beat" in this category, Leo has won practically every precursor including the Golden Globes, SAGs, Broadcast Film Awards and New York Film Critics to name a few. It looked like she was unstoppable... that is until those tacky "For Your Consideration" ads she paid for by herself. Reportedly, a few Academy voters were completely turned off by them and have publicly said Leo has lost their votes.
現(xiàn)在,50歲的Leo所達到的事業(yè)高度是絕大多數(shù)她這個年齡段的女性所渴望的。長期以來Leo被認為是最佳女配角人選中“獨孤求敗者”,她已經(jīng)獲得了幾乎所有的重要獎項,包括美國電影電視金球獎、演員工會獎、廣播影評人協(xié)會電影獎和紐約影評人協(xié)會獎??瓷先ニ莿莶豢蓳酢钡剿蕴脱牧诵┧讱獾?For Your Consideration"廣告上雜志(Melissa Leo有點不滿年紀太大登不上封面,得不到太多注意,瞞著派拉蒙和公關(guān)公司,自己掏錢拍照片上雜志,為自己拉票)。據(jù)報道,一些奧斯卡投票人因為這事對Leo完全失去了興趣,他們公開表示Leo失去了他們的選票。

Hailee Steinfeld

Hailee Steinfeld
True Grit 《大地驚雷》
第一次獲得奧斯卡提名

Even though some thought her breakthrough performance in "True Grit" was worthy of a lead award, the studio wisely submitted her for the supporting one. She's got a way better chance here. Now that Melissa Leo has opened the door to the other four ladies, Steinfeld is considered the most likely to upset in this category. If she does, she'll be the third youngest Oscar supporting actress winner ever. Tatum O'Neal was 10 in "Paper Moon" and Anna Paquin was 11 when she won for "The Piano".
雖然一些人認為Steinfeld在《大地驚雷》中的突破性表演足以讓她獲得一個最佳女主角獎,電影公司很聰明地讓她去角逐最佳女配角,因為在這里她有更好的機會。既然Melissa Leo為其他四位女性打開了通往奧斯卡獎之門,那么Steinfeld就被認作了是最有可能獲得這一獎項的人。如果她成功了,那么她將成為獲得奧斯卡最佳女配角的影星中年紀最小的第三人。Tatum O'Neal憑借《紙月亮》獲勝時是10歲,而Anna Paquin憑借《鋼琴課》獲勝時是11歲。(Steinfeld現(xiàn)在是14歲)

Jacki Weaver

Jacki Weaver
Animal Kingdom 《動物王國》
第一次獲得奧斯卡提名

This Australian actress is mostly known for her stage work. In fact, she was so busy fulfilling prior stage obligations, she was barely available to do any press or campaigning for her Oscar nomination. Her portrayal as the matriarch of a notorious Melbourne crime family has won worldwide praise and comparisons to being the most terrifying matriarch figure since Faye Dunaway in "Mommie, Dearest".
澳大利亞女星Jacki Weaver最為人熟知的是她在舞臺上的表演。事實上,由于她忙著履行之前的舞臺出演義務(wù),她都沒時間為自己的奧斯卡提名開展任何發(fā)布會或者拉票會。Weaver在影片中扮演了墨爾本惡名昭著的犯罪家族中的女族長,她的表現(xiàn)得到了來自全世界的贊許,人們將她比作自Faye Dunaway出演《親愛的媽咪》以來最出色的女族長形象。