如果在國(guó)外餐廳點(diǎn)餐想要杯“涼白開(kāi)”,你會(huì)怎么說(shuō)呢?cold white water?是這樣說(shuō)的嗎?熱水冷水英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?如果你還不太了解的話(huà),今天就跟著我們一起來(lái)看看吧!說(shuō)不定下面的內(nèi)容對(duì)你的學(xué)習(xí)也是有些幫助的呢。

01.

不同“溫度”的水

”涼白開(kāi)“其實(shí)就是涼了的煮開(kāi)過(guò)的水, 英文叫:cool boiled water

另外,room-temperature water表示煮沸過(guò)但冷卻到室溫差不多的水, 也是“涼白開(kāi)”。

水溫從高到低的“水”:

hot water: 滾燙的水

hot water是很燙的水

warm water: 溫水

在餐廳一般不提供warm water,你可以自己要一杯h(huán)ot water,然后放涼一下。

cold water: 冰水(在冰箱冷藏過(guò)的水)

“潑冷水”類(lèi)似的說(shuō)法叫:

pour/throw cold water on sth

I said I wanted to get a car, but my husband poured water on the idea.

我說(shuō)我想買(mǎi)輛車(chē)。但我丈夫給我潑冷水了。

iced water:冰水(加了冰塊的水)

02.

點(diǎn)餐時(shí)服務(wù)員經(jīng)常會(huì)問(wèn):Sparkling or still?

Sparkling 即sparkling Water:帶氣泡的水,蘇打水

still即still water:不帶氣泡的凈水

這兩種水都是要收費(fèi)的

tap water:自來(lái)水

tap是“水龍頭”的意思,tap water就是從水龍頭里直接出來(lái)的水。

03.

pure/purified water: 純凈水

mineral/spring water: 礦泉水

*mineral: 礦物質(zhì),spring: 泉水

bottled water: 瓶裝水

bottled water可以指瓶裝水,

也可以指放在飲水機(jī)上的桶裝水。

water dispenser: 飲水機(jī)

water cooler: 冷卻式飲水機(jī)

hard water: 硬水

soft water:軟水

raw water:生水

distilled water:蒸餾水

filtered water: 過(guò)濾水

熱水溫水冷水英語(yǔ)怎么說(shuō)?看了這篇內(nèi)容大家是不是已經(jīng)清楚了呢?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。