【高中讀物精講】英漢雙語版《苔絲》第二章節(jié)選
解析:beehive 蜂箱、蜂窩
eg: Tokyo is a human beehive of a city.
東京是個(gè)像蜂窩般人囗集而熱鬧的都市。
解析:whisper 輕聲說、耳語
eg: The girl came in and whispered something in the teacher's ear.
那個(gè)女孩進(jìn)來對(duì)老師耳語了幾句。
解析:not for the world/nor for worlds 絕對(duì)不行、無論如何都不
eg: I wouldn't hurt you not for the world.
我絕對(duì)不是有心要傷你。
解析:cheer up 使高興、使振奮
eg: He cheered up at the thought of going home.
他一想到回家,心里就高興起來。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 高中英語學(xué)習(xí)
- 新東方英語
猜你喜歡
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《苔絲》第八章節(jié)選
《苔絲》是英國(guó)著名小說家和詩人托馬斯.哈代的代表作之一,作品中描述的主人公苔絲也被評(píng)論家被譽(yù)為人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動(dòng)人的女性形象之一。本文節(jié)選了小說第八章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《苔絲》第七章節(jié)選
《苔絲》是英國(guó)著名小說家和詩人托馬斯.哈代的代表作之一,作品中描述的主人公苔絲也被評(píng)論家被譽(yù)為人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動(dòng)人的女性形象之一。本文節(jié)選了小說第七章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《苔絲》第六章節(jié)選
《苔絲》是英國(guó)著名小說家和詩人托馬斯.哈代的代表作之一,作品中描述的主人公苔絲也被評(píng)論家被譽(yù)為人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動(dòng)人的女性形象之一。本文節(jié)選了小說第六章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《苔絲》第四章節(jié)選
《苔絲》是英國(guó)著名小說家和詩人托馬斯.哈代的代表作之一,作品中描述的主人公苔絲也被評(píng)論家被譽(yù)為人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動(dòng)人的女性形象之一。本文節(jié)選了小說第四章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行