2023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):青海湖
2023年6月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,備考12月四級(jí)的小伙伴們也要開始復(fù)習(xí)啦。為了幫助同學(xué)們更好地備考英語四級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):青海湖,一起來看看吧。
2023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):青海湖
青海湖位于海拔3205米、青海省省會(huì)西寧以西約100公里處,是中國最大的咸水湖,面積4317平方公里,處25.5米。有23條河注入湖中,其中大部分是季節(jié)性的。百分之八十的湖水源于五條主要河流。青海湖位于跨越亞洲的幾條候鳥遷徙路線的交叉處。許多鳥類把青海湖作為遷徙過程中的暫息地。湖的西側(cè)是著名的“鳥島”,吸引著來自世界各地的觀鳥者。每年夏天,游客們也來這里觀看國際自行車比賽。
【參考譯文】
Qinghai Lake located about 100 kilometers west of Xining, the provincial capital of Qinghai, is the largest saltwater lake in China, at an elevation of 3,205 meters. Qinghai Lake has an acreage of 4,317 square kilometers, and a maximum depth of 25.5 meters. There are 23 rivers flowing into it, and most of them are seasonal. Five main rivers consist of 80% of the total amount of lake water. The lake is situated at the junction of several bird immigration routes across Asia. A great many birds use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. In the west of the lake lies the well-known “Birds Island” , which appeals to birdwatchers from all over the world. Every summer, tourists also come here for the purpose of watching the international cycling competition.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級(jí)答案
- 四六級(jí)應(yīng)試寶典
- 好運(yùn)查莉