高溫瑜伽 “燒”出火辣身材 (視頻)
瑜伽在人們的日常健身中實屬普遍,最近比較IN的是高溫瑜伽或是熱瑜伽。顧名思義,高溫瑜伽是在高于常溫,即40℃左右的室溫和嚴格的通風系統(tǒng)配合下,在90分鐘內(nèi)完成26個固定的瑜伽姿勢,男女均可。對于初學者或長期缺乏運動的人來說,40℃的室內(nèi)溫度在令體溫提升的同時,還可以加速血液循環(huán),柔軟因缺少運動而變硬的肌肉和筋骨,從而能夠更輕易地完成不同的伸展動作,不易受傷。
The Yihe 42 Hot Yoga studio at the Solana shopping center in the Chaoyang district is the third studio opened by Cherry Wang in Beijing. It is walking distance from the Liangmaqiao subway exit off of Line 10 and very easy to get to. The studio has two large-sized yoga rooms under one roof. It also has a rest area complete with couches, chairs, and a full-service juice and coffee bar available for all visitors. The Solana location opened in November of 2009 and is the largest hot yoga studio in Beijing.
Cherry Wang is the brains behind the Yi He 42 Hot Yoga Studios. She is a certified Bikram Yoga instructor and received her training and certification at Bikram's Yoga College of India in Los Angeles. She sat down with CRI and talked about her studios, Bikram Yoga, and the rewarding benefits that come with practicing yoga.
The Bikram yoga workout consists of twenty-six postures which are completed within a 90-minute time span. At all three Yi He 42 studios, the yoga rooms are heated at 42 degrees centigrade, which is 107 degrees Fahrenheit. The high temperature is effective on many levels as it helps speed up circulation to fully extend your body muscles, thus preventing muscle injuries. It increases the heart rate which gives you a better cardiovascular workout while making your body soft and flexible. The workout can improve pre-existing conditions and regenerate muscles that have been neglected for years.
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內(nèi)容或屏蔽相關鏈接。
- 相關熱點:
- 品牌聽力
- 西北農(nóng)林科技大學