第83屆奧斯卡的熱門影片《國王的演講》圍繞著英國國王喬治六世和他的口吃醫(yī)生之間展開,兩個人物倔強(qiáng)的性格和真摯的友誼給觀眾留下了深刻的印象,并且在影片結(jié)束之后依然好奇與皇室與平民之間究竟能有怎樣的交往?這里就有一篇關(guān)于喬治六世同醫(yī)生真摯友誼的文章,一起來讀讀看。

There were always three pictures of King George VI on the mantelpiece of the various houses Mark Logue lived in when he was growing up -- including one signed and dated by the king on the day of his coronation.— but as a boy in the 1970s and 1980s, Logue doesn't remember wondering why.
但凡Mark Logue住過的地方,壁爐架的墻上都會掛著3張喬治六世的照片,其中一張是國王在加冕典禮當(dāng)天親筆簽名并標(biāo)上日期的。但在20世紀(jì)70、80年代的Logue還只是個孩子,所以當(dāng)時也不明白到底為什么要掛這些照片。

Only years later, after his father died and Logue inherited a box of papers and scrapbooks, did it all begin to make sense.
直到若干年后,Logue的父親過世了,Logue繼承了父親的一盒文件及剪貼簿,這時Logue才明白了一切。

Logue's grandfather was Lionel Logue, the Australian speech therapist played by Geoffrey Rush in the Oscar nominated movie "The King's Speech."
Logue的祖父Lionel Logue,是一位澳大利亞語言治療師,在奧斯卡提名影片《國王的演講》中該角色由Geoffrey Rush扮演。

Mark Logue—born 12 years after his grandfather died — had inherited some archive: Christmas cards from the king and queen, a condolence card from George VI to Lionel Logue when his wife died, and a letter of thanks from the queen for a letter Logue wrote when the king himself died several years later.
Mark Logue在他祖父去世12年后出生—他繼承得到了一些東西:來自國王、王后的圣誕卡、喬治六世在Lionel Logue的妻子過世后寄給Lionel Logue的吊卡以及在幾年后一封來自王后的感謝信,用來感謝當(dāng)國王去世時Lionel Logue寫的吊信。

The papers also include hundreds of letters exchanged by the king and the speech therapist, whom he met more than a decade before he was crowned.
盒子里還裝有國王和這位語言治療師互相往來的數(shù)百封信件。

"The content of the letters between them is incredibly friendly as you'd expect between two friends," Mark Logue says. "But there is a kind of etiquette that Lionel still abides by," addressing George VI as "your Royal Highness."
Mark Logue說:“書信中的內(nèi)容非常友好,但是Lionel還是會對國王用一些禮儀用語”,比如他會尊稱國王為“殿下”。

George VI addressed his friend as "Dear Logue," and signed the early letters "Albert" — his name before he was crowned king. The later letters are signed "George."
國王稱呼他的這位朋友為“親愛的Logue”,并且在早期信件中的署名為Albert,這是國王在加冕前的名字。


Also among his grandfather's papers is what Mark Logue believes is the actual copy of the speech George VI read at the outbreak of war with Germany 1939 — the climactic scene of the movie.
在這些流傳下來的材料中,還有一份被Mark Logue認(rèn)為就是1939年英德開戰(zhàn)時喬治六世發(fā)表的演講原稿,這一幕在電影《國王的演講》中也有出現(xiàn)。

"In this grave hour, perhaps the most fateful in our history..." the speech begins.
演講是這樣開始的:“在這個莊嚴(yán),甚至是我們國家有史以來最重要的時刻…”

The copy in Logue's archive contains handwritten pencil notes, indicating what words to stress and where to pause.
Logue保存的材料中包括手寫的演講稿,其中標(biāo)注了哪些單詞該讀重音,哪里該停頓等。

"The King's Speech" condenses the friendship of the monarch and commoner into about a year, but the real George and Logue knew each other for a quarter of a century.
影片《國王的演講》中將這段君主與平民間的友誼縮短成了一年,但實(shí)際上George六世和Logue認(rèn)識了將近25年。