英語作為一門,其主要的作用是交流,而交流就離不開口語,但是很多人在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候總是張不開口,這就導(dǎo)致口語難以提升。今天我們?yōu)榇蠹艺砹松虅?wù)英語口語提升方法,一起來了解一下吧。

( 一) 想要流利地使用商務(wù)英語進(jìn)行交流必須具備一定的國際貿(mào)易知識。

在與外國客戶交流時(shí), 日常英語的使用只是在與客戶進(jìn)行談判和交易磋商的間隙才會使用的。而決定一筆交易能否成功達(dá)成意向和簽訂合同并順利履行的關(guān)鍵是交易磋商的過程中雙方能否正確理解對方的意圖和給出的條件。如果由于雙方在表達(dá)意圖時(shí)語言的溝通有障礙, 或是由于錯(cuò)誤領(lǐng)會對方的語言, 都會影響交易的順利達(dá)成。

商務(wù)英語最顯著的特征就是語言與專業(yè)知識的密切結(jié)合, 而商務(wù)英語口語的提高不能僅僅依靠多背誦一些常用的語句, 而需要準(zhǔn)確地掌握國際貿(mào)易規(guī)則及程序, 這樣才能避免在交流中錯(cuò)誤地選擇詞匯和表達(dá)而引起誤解。例如在與客戶進(jìn)行價(jià)格的商定時(shí),至少要事先對于國際貿(mào)易中出口商品的價(jià)格組成, 貿(mào)易術(shù)語,傭金和折扣的計(jì)算方法以及運(yùn)費(fèi)和銀行費(fèi)用的計(jì)算和支付,包裝和費(fèi)用的計(jì)算等問題都有清楚的了解, 這樣在與客戶討價(jià)還價(jià)時(shí)才能準(zhǔn)確地核算出成本和價(jià)格, 既能給客戶一個(gè)滿意的報(bào)價(jià)又能確保公司利益不受損害。

( 二) 掌握商務(wù)英語的特點(diǎn)有助于消除交流中的障礙。

商務(wù)英語有其特殊的風(fēng)格和特點(diǎn), 在運(yùn)用商務(wù)英語進(jìn)行口語表達(dá)時(shí)也要遵循這些特點(diǎn)和原則。有的學(xué)生以為商務(wù)英語和法律英語, 會計(jì)英語等都屬于具有特殊功能和用途的英語, 因而也肯定語句是冗長的, 詞匯都是晦澀難懂的行話和專業(yè)術(shù)語。實(shí)際上恰恰相反, 商務(wù)英語是用來實(shí)現(xiàn)商務(wù)交際功能的, 其實(shí)用也必然要有利于正常的有效的溝通, 因而商務(wù)英語在用于口語交際時(shí)要遵循如下的規(guī)則:

1.用簡單的語言進(jìn)行通暢的交流, 避免使用大字或復(fù)雜的詞匯。例如想要給對方寄送商品目錄和小冊子時(shí)可以直接表達(dá)意思為:“As we have already discussed,I’m sending you thecatalogue and pamphlet.”而如果這句話變?yōu)?“Pursuant to discussion,I am forwarding the catalogue and pamphlet.”客戶聽到這樣的古老的詞匯會感覺很不自在。另外應(yīng)避免將商務(wù)書信的書面語應(yīng)用于口語中。例如要表達(dá)“給你方的資料中有價(jià)目單”可以用簡單的英語表達(dá):“You will find the price list in thematerials we are giving to you.”假如使用商務(wù)信函中的語言對客戶說:“Enclosed please find our price list”,你的`客戶會感到啼笑皆非, 而對你產(chǎn)生錯(cuò)誤的印象, 以為你是個(gè)很刻板的人。

2.注意用語的準(zhǔn)確性, 避免使用含糊的表達(dá)。商務(wù)英語的使用涉及到合同的順利簽訂, 交易的準(zhǔn)確執(zhí)行, 任何語意不明確的籠統(tǒng)的表達(dá)都有可能對于交易中所涉及到的各方當(dāng)事人產(chǎn)生歧義, 從而影響按時(shí)交付貨物和收取貨款。而國際貿(mào)易中也有明確的規(guī)則和慣例對于含糊用語加以界定, 因此在表達(dá)時(shí)一定要有根有據(jù), 具體明了。例如在與客戶談到裝運(yùn)貨物時(shí), 如果隨便地說:“We will ship you about 1000 Metric Ton ofthe goods”,客戶就會根據(jù)國際貿(mào)易慣例的UCP500將這句話理解為你方會裝運(yùn)900公噸到1100公噸的貨物, 而不會是1200公噸。因?yàn)閁CP500將“about”界定為可以多裝運(yùn)或少裝運(yùn)10%的貨物。

3.在口語交際中要注意禮貌用語。語言的口語化并不意味著可以隨意使用俚語、命令的語氣或是傷害客戶感情的歧視性的用語。中華民族是講究“和氣生財(cái)”的民族, 尊重客戶,講究禮貌用語是與客戶交往中交易成功的重要因素。很多國外客戶正是由于業(yè)務(wù)員的真誠和耐心而愿意繼續(xù)保持合作關(guān)系的。例如在口語中可以盡量避免使用第一人稱代詞I而多使用第二人稱代詞You, 會讓客戶在交流時(shí)產(chǎn)生被尊敬的感覺。比如可以說他Thank you for your cooperation.Would you like tohave a look at our sample room?...

( 三) 學(xué)會使用商務(wù)英語套語。

很多學(xué)生在剛開始口語練習(xí)時(shí)往往只是掌握了國際貿(mào)易的基礎(chǔ)知識和一些專業(yè)的詞匯, 卻還不能夠?qū)⑦@些知識靈活地運(yùn)用到與客戶在具體環(huán)節(jié)上的交流中去。由于商務(wù)英語與專業(yè)知識緊密結(jié)合的特殊性,在特定的貿(mào)易環(huán)節(jié)中的用語有很多都是采用固定的詞匯和表達(dá), 甚至連介詞的選用也是不能馬虎大意的。

這就要求在掌握了一定的商務(wù)英語知識后還要通過一些商務(wù)英語套語將這些知識連貫起來, 形成正確的表達(dá)。例如在談到交易所采用的付款方式時(shí)就可以采用結(jié)算方式的常用套語:“Our usual terms ofpayment is by irrevocable sight letter of credit,and the L/C shouldbe opened through a bank that we can accept.”再比如在談到包裝方式的選用時(shí)可以用套語的表達(dá):“Goods should be packedin cartons of 12 pairs each.”

( 四) 抓住各種實(shí)踐的機(jī)會練習(xí)口語。

在對外貿(mào)易中, 多了解不同客戶的語言習(xí)慣甚至生活習(xí)慣, 對于促進(jìn)雙方的順利合作和以后的合作都是有益的。從在語言表達(dá)的語氣, 在交流中對對方提出的不同的要求, 對于交易的細(xì)節(jié)的認(rèn)真程度等方面都可以看出不同國家, 不同年齡段或有著不同經(jīng)歷的客戶的特點(diǎn)。掌握這些特點(diǎn)就可以對癥下藥, 使雙方都能在愉快的氣氛中達(dá)成交易。例如德國, 日本等國的客戶在交易中就會非常重視商品交易的細(xì)節(jié)問題, 那么在交流中應(yīng)多強(qiáng)調(diào)公司產(chǎn)品在細(xì)節(jié)上優(yōu)于其他公司的地方, 并且在執(zhí)行協(xié)議時(shí)多表明自己在細(xì)節(jié)和監(jiān)督產(chǎn)品質(zhì)量上花的功夫。

而美國等一些國家的客戶在誠信方面要求很高, 那么在達(dá)成交易的關(guān)鍵階段就要多提供必要的資信證明。高職院校在學(xué)生的實(shí)習(xí)和就業(yè)指導(dǎo)上往往都會花很大的心思, 經(jīng)常給學(xué)生提供實(shí)踐的學(xué)習(xí)機(jī)會, 這對于學(xué)生增加實(shí)踐認(rèn)識和文化知識, 積累豐富的商務(wù)英語交流經(jīng)驗(yàn)都是非常有利的。并且學(xué)生要利用這些實(shí)踐機(jī)會, 學(xué)會與各國的客戶打交道的能力, 而不能局限于課本中出現(xiàn)的語言知識。

以上就是為大家整理的商務(wù)英語口語提升方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。口語是學(xué)習(xí)英語必備的過程,更不要說更重視口語的商務(wù)英語,所以大家也要重視起來。