首站伍爾特國際貿易 滬江“企”程記賦能全球企業(yè)文化升級
多年來,滬江在服務廣大個人用戶之外,也為企業(yè)培訓提供了全新便捷的互聯(lián)網解決方案,為國家電網、中國海油、香格里拉酒店、三菱電器、松下、豐田、理光、住友化學等數(shù)百家國內外名企,提供專業(yè)的按需定制服務,打造豐富的課程選擇,優(yōu)質的用戶體驗,助力企業(yè)開拓國際化進程,深受企業(yè)用戶好評。其中也包括緊固件、裝配技術領域中的領導者——伍爾特集團。
Over the years, apart from serving individual users, Hujiang has also been providing advanced and convenient online solutions for corporate training, as well as professional on-demand customized services for hundreds of prominent domestic and foreign enterprises, such as State Grid, CNOOC, Shangri-La Hotel, Mitsubishi Electric, Panasonic, Toyota, Ricoh, Sumitomo Chemical, etc. Hujiang is committed to creating a rich selection of courses and high-quality user experience to assist our customers in developing their international business.? Our services have been well received by our clients, including the Würth Group, a leading company in the field of fastening and assembly technology.
?
?
2022年8月9日,滬江企業(yè)合作部負責人Eric Ye訪問了位于上海浦東新區(qū)的伍爾特國際貿易(上海)有限公司,就之后雙方的合作方向進行了一輪更深入的探討。
On August 9, 2022, Eric Ye, head of the Enterprise Cooperation Department of Hujiang EdTech, visited Würth International Trading (Shanghai) Co., Ltd. located in Pudong New Area, Shanghai where the two sides took a deeper dive into their future cooperation.?
?
?
其實早在2018年,伍爾特集團旗下的伍爾特國際貿易(上海)有限公司(以下簡稱伍爾特國際貿易)就與滬江簽訂了合作協(xié)議,采購滬江的外語培訓服務作為福利提供給公司員工。
In 2018, Würth International Trade (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter referred to as Würth International Shanghai), a subsidiary of the Würth Group, signed an agreement to purchase Hujiang's foreign language training services as an employee benefit.
?
據伍爾特國際貿易人事負責人Jean的說法:“第一次知道滬江是在十幾年前,被滬江新穎的線上教學模式吸引,作為上海的第一代“老”外企人,后來也在工作中接觸到了滬江的外語培訓服務,彼時就非常認可滬江的教學水平與質量。“
"The first time I knew about Hujiang was more than ten years ago when its novel online teaching model attracted my attention. As one of Shanghai's first-generation foreign company employees, I also came across Hujiang's foreign language training services later at work, and I was impressed by Hujiang's teaching quality," recalled Jean, head of Human Resources at Würth International Trading (Shanghai) Co., Ltd..
?
因工作發(fā)展,Jean加入了伍爾特國際貿易,其擁有強大的公平透明的企業(yè)文化,培訓也是其中重要的一環(huán),旨在幫助員工更好地平衡生活與工作,創(chuàng)建員工自身的安全感及對公司的歸屬感,從而形成員工與公司間的親密情感紐帶。對比了數(shù)家培訓機構后,伍爾特國際貿易最終選擇了滬江的Hitalk課程。Jean解釋說:”Hitalk的線上教學模式、自主選擇上課時間、25分一節(jié)課的設定,完全契合成人的碎片化式的學習需求?!?/p>
Jean joined Würth International Shanghai as her career unfolded. She said that the company had a strong corporate culture centering on fairness and transparency, with staff training being an important part of it. It aims to help all employees better achieve work-life balance, build their own sense of security and belonging to the company, thus forming a close emotional bond between employees and the company. After comparing courses of several language training providers, Würth International Trading (Shanghai) Co., Ltd. finally chose Hujiang's Hitalk course. "The online teaching mode, flexible class schedule and the 25-minute class session of Hitalk fully fit the fragmented learning pattern of adults," Jean explained.?
?
伍爾特國際貿易公司人事負責人?Jean
據Jean介紹,目前伍爾特參與滬江外語培訓的主要是三類員工:一類是新入職的員工,需要企業(yè)幫助他們快速了解外國的文化,以便更好地融入企業(yè)環(huán)境;第二類則是新晉升的員工,企業(yè)需要幫助其適應更多的英文環(huán)境,如跟伍爾特集團全球各公司進行溝通,向更高層領導進行英文匯報,參加公司大型會議等;第三類則是企業(yè)中一直保持自我學習管理的員工,希望了解更多國外對于當下重要事件的看法等。Hitalk的商務英語課程,借助最新的互聯(lián)網教育技術手段,將英語國家的生活和工作中的情景帶入在線課堂,還原近千種真實的口語應用場景,Hitalk的外教都是來自英國、美國、澳大利亞等英語母語國,遴選自金融、法律、營銷、設計等近百個專業(yè),還會定期接受組織培訓與考核,嚴格的選拔與考核,能夠確保教師與教學的質量,幫助企業(yè)與員工拓展行業(yè)知識,提升認知。
According to Jean, there are currently three types of employees at Würth participating in Hujiang's foreign language training program: those who need to quickly understand foreign cultures to better integrate into the corporate environment; those who are newly promoted and therefore need to improve their language proficiency to cope with situations such as communicating with foreign subsidiaries, reporting to their supervisors in English and attending large-scale company meetings; and those who have always maintained a self-learning habit, hoping to learn more about the views of foreign countries on important current events. With state-of-the-art Internet technology in education, Hitalk brings daily life and work scenes in English-speaking countries into its courses, simulating nearly a thousand real-life spoken English scenarios. Hitalk teachers are native English speakers mainly from the UK, the US and Australia. They are selected from nearly 100 majors including finance, law, marketing, and design. They also receive regular training and assessment to ensure the teaching quality. All of this is aimed to better help enterprises and their employees to expand industry knowledge and improve cognition.
掃碼定制企業(yè)培訓方案
伍爾特集團于1945年在德國成立,目前在全球80多個國家擁有超過400多家公司,逾8萬名員工。1994年伍爾特集團進入中國市場,在天津成立了第一家公司,爾后又在上海、廣州、沈陽、重慶等設立了多家公司,在中國取得了長足發(fā)展。
The Würth Group, founded in 1945 in Germany, currently consists of over 400 companies in more than 80 countries and has more than 80,000 employees. In 1994, Würth entered the Chinese market and established its first company in Tianjin. Later, it set up several companies in Shanghai, Guangzhou, Shenyang, Chongqing, etc., and have made great progress in China.??
?
?
據Jean介紹,目前伍爾特國際貿易公司中,學習滬江課程的員工占到了20%左右,她作為其中的一員,現(xiàn)在也開始在接觸滬江新推出的WETalk職場力英語課程,“WETalk職場力英語課程每節(jié)課長達50分鐘,聚集100個職場商務場景,可以更有針對性更深入地幫助企業(yè)與員工解決職場切實存在的問題?!癑ean說到。
Jean told us that about 20% of Würth International Shanghai employees are studying Hujiang's courses and she's one of them. She has also learned about WETalk, Hujiang's latest business English speaking course. "WETalk covers 100 business scenes in the workplace, and each WETalk lesson lasts for 50 minutes, which can assist enterprises and employees to solve practical problems at work in a more targeted and in-depth manner," she said.
?
伍爾特國際貿易公司人事負責人 Jean(左)
滬江企業(yè)合作部負責人Eric?Ye也透露了未來滬江面向企業(yè)的發(fā)展方向:未來將根據各個企業(yè)的發(fā)展情況,推出內容+平臺等多元定制化的系列解決方案,同時針對企業(yè)不同職別的員工,也將推出不同的語言+技能的定制化課程,幫助更多不同行業(yè)的企業(yè)在人員的招聘錄用、培訓提拔晉升、海外派遣、建設國際化人才梯隊等應用場景中,更加游刃有余,真正意義上做到助力企業(yè)國際化,打造人才發(fā)展全案。
Eric Ye also revealed the future of Hujiang's corporate language training programs, saying that a series of diversified "content + platform" solutions customized for companies will be launched and tailored “l(fā)anguage + skills” courses for employees of different positions will be developed, so as to help companies in different industries excel in personnel recruitment, training and promotion, expatriate training and international personnel echelon cultivation, thus creating a complete plan for talent development and the internationalization of enterprises.
?
作為一家領先的互聯(lián)網教育科技集團,滬江誕生于2001年,經過21年的發(fā)展,形成了品類豐富、強交互的在線教育內容產品及服務,涵蓋英語、日語、韓語、法語等13國外語及留學、考研、職場興趣等多領域課程,覆蓋從大學生群體和職場白領對不同科目下應試與輔導的產品需求,依托行業(yè)領先的技術和師資教研能力,為學員打造量身定制的個性化課程。
Founded in 2001, Hujiang is a pioneering online education group. The past 21 years has witnessed the birth and blossoming of a succession of highly interactive online education products and services in great diversity, covering 13 foreign languages including English, Japanese, Korean and French to satisfy learners’ needs for studying abroad, postgraduate entrance examinations, workplace use, etc. Built upon best-in-class technology and teaching capabilities, our custom-tailored services meet the demand of college students and employees for test-taking and tutoring in different subjects.
- 相關熱點:
- 收入英文怎么說